Новая жизнь Кристины де Бриали

Ответить


Введите код в точности так, как вы его видите. Код не зависит от регистра, символа нуля в нём нет.
Смайлики
:D :) ;) :( :o :shock: :? 8-) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen: :geek: :ugeek:
BBCode ВКЛЮЧЕН
[img] ВКЛЮЧЕН
[flash] ВЫКЛЮЧЕН
[url] ВКЛЮЧЕН
Смайлики ВКЛЮЧЕНЫ
Обзор темы
   

Развернуть Обзор темы: Новая жизнь Кристины де Бриали

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Юлия_Набокова Февраль 20th, 2009, 3:27 pm

Автор писал(а):
почти в каждом предложении. А можно заменить: подруга,подружка, девушка, молодая женщина, любимая, попутчица, приятельница, местоимения
Лариса, на этот пункт обвинения я отвечу вам по окончании конкурса. Обещаю, ответ вас удивит. :P


Лариса, помнится, обещала вам ответить по поводу многочисленных замен имени героини на нарицательные.
Так вот, в романе "VIP значит вампир" с одним персонажем я такими заменами увлеклась. Было: Аристарх (имя) - Алмазов (фамилия) - вампир и т.д.
Редактор, надо сказать, профессионал своего дела, меня тогда отругала за эти замены и настоятельно попросила определиться с каким-то одним наименованием. Сказала тогда, что это уже становится похожим на игру "придумай сто синонимов к герою" и читатель начнет теряться во множестве наименований. Так большинство этих синонимов в печатном варианте были заменены на имя Аристарх. И, поверьте, на 22 авторских романа имя Аристарх куда больше, чем имя Лизы в этом рассказе. :)

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Автор Февраль 16th, 2009, 3:01 pm

Ник. Горькавый, прямо не знаю, что и сказать. Спасибо за высокую оценку моего скромного труда!

«только после замечания управляющего.» Какого? Это работник, которого одернули? А я почему-то подумал, что он – аристократ, который любит возиться с антиквариатом.
В первом варианте рассказа это был работник, потом стал аристократ. А замечание осталось - может, Николай неправильно понял суть слов месье В.?

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Ник. Горькавый Февраль 14th, 2009, 11:29 pm

«Стылое нутро замка встретило гостей зябкой влажностью, запахом сырого камня, старого дерева и прелой шерсти.» - хорошо.

«только после замечания управляющего.» Какого? Это работник, которого одернули? А я почему-то подумал, что он – аристократ, который любит возиться с антиквариатом.

«несвежий маникюр» - точно женский рассказ. В этом выражении целый мир, неизвестный нам, мужчинам.

«Голос Кристины в голове прошептал: «А есть ли Николя место в твоей новой жизни?»»
Вот сволочное привидение! Колян, трудяга, не поддавайся!

Рассказ – блеск! Первый, который раскрыл тему реинкарнации без всякой мистики и психологически безукоризненно. Эх, Коляня, тезка...

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Becoming Jane Февраль 13th, 2009, 2:55 pm

Автор писал(а):Becoming Jane, мне самому стало страшно любопытно: ЧТО вы там нашли? Надеюсь, не ссылку на порнофильм?
Имя к Кристине пришло сразу, а вот фамилия нашлась уже через Яндекс, но никакого особого смысла в ней нет, просто звучность.

Упаси Боже, вряд ли я бы тут подмигивала, найдя такую ссылку :lol:

Какая жалость, я думала, тут все сплошь постмодернистские игры :D

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Автор Февраль 13th, 2009, 2:46 pm

Пишет Юлия Набокова:

Как филолог скажу, что в процессе чтения у меня скорее возникли ассоциации с "Портретом Дориана Грэя" Оскара Уайльда, нежели с готичными рассказами По.

Сюжет закрутился вовсе не от романа Уальйда, но потом автор был сам поражен возникшим сходством. Благодарю за интересную идею по поводу взаимовлияния.

Пишет Лариса:

это совершенно чётко слова автора, а не мысли Лизы. Скорее, я приму это как мысли самого Николая. Возможно, виной тому притяжательные(? кажется так) местоимения. А возможно - и ещё что-то.

Лариса, если Вы не обратили внимания, в рассказе три части и три рассказчика. Первая – от лица Николая, вторая – от лица Лизы, третья – от лица дворецкого.

Пишет Cергей_СВ:

И в одном, и в другом случаях мы видим - в развитии - историю человеческой страсти. Наблюдаем цепь метаморфоз, происходящих с персонажами не только под воздействием неких сторонних факторов.

Акценты в этой истории расставлены верно; хорошо показано, благодаря финалу, что именно приобрела и что потеряла героиня в результате превращения - и это уже само по себе немало.


Сергей Соболев, благодарю за тонкое понимание сути истории.

Пишет Cергей Соболев:

В тексте довольно часто встречаются штампы.
Нет мне оправдания! Как говорится, в чужом глазу все подмечаем, а в своем собственном огороде очевидного не видим.

Пишет Cергей Соболев:

И последнее. Текст выглядит, как я сказал выше, несколько простоватым - я говорю о стиле, а не содержании - еще и из-за увлечения автором сложносочиненными предложениями с союзом "и".

Благодарю за замечание, мэтр. Буду исправляться и тренировать изысканный слог! :ugeek:

Пишет Доктор Ллойд:

Автор поднял вопрос о масках, которые мы одеваем, образах, которые мы примеряем на себя.

О, спасибо, спасибо, милый Доктор! Именно этого прочтения автор и добивался своим рассказом.

Отсюда и главный композиционный недостаток "Кристины" - провал перед финалом. В этом провале скрылось самое интересное - насколько маска Кристины пришлась Лизе впору. И если возродившаяся Кристина жалеет о своей прошлой жизни, когда она была Лизой, что ее заставило пожалеть?

Автора подвел объем. В первоначальном варианте рассказа была сцена, когда Лиза попыталась избавиться от маски Кристины, заложницей которой она стала:

Прошло два года, и Лиза занервничала. Все было хорошо, ее по-прежнему заваливали работой, включали в рейтинги, не было отбоя от поклонников. Но прыгнуть выше головы не получалось. Она не стала лицом всемирно известного мирового бренда, не потеснила прочно обосновавшихся на пьедестале топ-моделей, не вышла замуж за миллионера.
- Ты больше неинтересна, Лиза, - огорошил ее Лавров, когда она поделилась с ним своими сомнениями. – Ты не меняешься. Ты застыла в своем образе отстраненной и холодной аристократки. Но нельзя его эксплуатировать до бесконечности.
И тогда Лиза возненавидела Кристину. Она отрезала длинные локоны, обесцветила волосы, вынула линзы, выкинула из гардероба вечерние платья. Лиза ожесточенно стирала со своего лица сходство с Кристиной, но Кристина ее не отпускала. За эти два года она так прочно вросла в Лизу, что не оставила той ни частички себя самой.

К сожалению, ограничения в объеме не позволили развить эту линию.
Доктор Ллойд, искренне благодарю за весьма полезный и внимательный разбор! Есть, над чем подумать и что взять на вооружение.


Пишет Becoming Jane:

А если автор соберется потом дорабатывать с учетом конструктивной критики, которую уже высказали, может получиться просто конфетка.

Спасибо, будем доводить до нужной шоколадной консистенции.

Пишет Becoming Jane:

В-третьих, я последовала примеру героини и ввела "Кристина де Бриали" в поисковик, не зная, реальная ли это женщина или плод вашей фантазии. Результаты повеселили Автор, весьма остроумно!

Becoming Jane, мне самому стало страшно любопытно: ЧТО вы там нашли? Надеюсь, не ссылку на порнофильм?
Имя к Кристине пришло сразу, а вот фамилия нашлась уже через Яндекс, но никакого особого смысла в ней нет, просто звучность.

Пишет Ирина Гурина:

Про героиню столько написано, просто весь рассказ про неё, а не получилось её понять. Как-то поверхностно всё. Хотя, возможно, если бы автору дали развернуться...
Увы мне!
Ограничение объема не оправдания для поверхностности. :oops:

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Ирина Гурина Февраль 13th, 2009, 3:12 am

Про героиню столько написано, просто весь рассказ про неё, а не получилось её понять. Как-то поверхностно всё. Хотя, возможно, если бы автору дали развернуться... :)
Но рассказ хороший. Это я придираюсь.

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Becoming Jane Февраль 11th, 2009, 4:14 pm

Думаю, нет нужды повторять Автору еще раз то, что говорили до меня, и уж тем более, я не стану дублировать пост Doctorа Lloydа. Но кое-что сказать все-таки хочется, потому что рассказ понравился :)
Во-первых, я обожаю живопись, в частности, портреты, поэтому любое литературное произведение, интересно обыгрывающее роль картины в судьбе человека, равнодушной меня не оставляет. Здесь это сделано интересно, несмотря на явность параллели с "Портретом Дориана Грея". А если автор соберется потом дорабатывать с учетом конструктивной критики, которую уже высказали, может получиться просто конфетка.
Во-вторых, пускай и были некоторые языковые огрехи, штампы, трудно уследить за каждым оборотом, особенно "замылившемуся глазу". Но текст для восприятия - легкий и удобный, а это еще одно очко в пользу автора.
В-третьих, я последовала примеру героини и ввела "Кристина де Бриали" в поисковик, не зная, реальная ли это женщина или плод вашей фантазии. Результаты повеселили :D Автор, весьма остроумно! ;)

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Doctor Lloyd Февраль 11th, 2009, 12:23 am

Надеюсь, да, спасибо, сейчас исправлю.

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Надеюсь Февраль 11th, 2009, 12:18 am

Doctor Lloyd писал(а):Именно тогда Лиза должна была осознать, чем она заплатила за то, чтобы стать Лизой.

В смысле Кристиной? :?:

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Doctor Lloyd Февраль 11th, 2009, 12:08 am

Можно пару слов? Есть в этом, очень неплохом, рассказе один недостаток, червоточинка на уровне фундамента, от которой страдают все этажи этой постройки. Проблема в сверхзадаче рассказа.
Идея рассказа очень хороша. Автор поднял вопрос о масках, которые мы одеваем, образах, которые мы примеряем на себя. Но ценность интересных вопросов в том, что они сложны, что на них нет и не может быть единственно-правильного ответа. Автор же, похоже, ответ знает заранее. И получается не исследование, а басня с готовой моралью.
Отсюда и главный композиционный недостаток "Кристины" - провал перед финалом. В этом провале скрылось самое интересное - насколько маска Кристины пришлась Лизе впору. И если возродившаяся Кристина жалеет о своей прошлой жизни, когда она была Лизой, что ее заставило пожалеть?
Давайте рассмотрим с "житейских" позиций судьбу Кристины. Какой она стала после преображения? Энергичной, знающей, чего хочет, "согласной только на самое лучшее". Карьеристкой? Да. Я знаком со многими энергичными женщинами, они не вызывают во мне раздражения.
Она рассталась с Николаем? Люди меняются и расстаются с прежними привязанностями. Она изменилась, Николай расстался прежним. Я не знаю ни одного человека (мужчины или женщины), прожившего всю жизнь со своей первой любовью.
Другое дело, что Кристина заставляет сожалеть о веселой девушке Лизе с озорными глазами.
Автор утверждает, что ради карьеры, ради успеха, чтобы стать Кристиной Лиза отказалась от души. И я готов поверить, что это так. Но именно в том, пропущенном отрывке мы могли это увидеть. Именно тогда Лиза должна была осознать, чем она заплатила за то, чтобы стать Кристиной.
Еще раз хочу подчеркнуть, я не говорю, что автор не прав в своих оценках. Я говорю, что увидеть в Кристине человека невозможно, изначально и безоговорочно ее осуждая. Может быть она заплатила за свой успех слишком дорого, но мы этой платы не увидели. Мы видели ее взлет, и видели ее на вершине успеха в тот момент, когда она второй раз посетила замок. Но если и было падение, нам оно не показано. Может быть Лиза приятнее Кристины, но это ее право стать Кристиной.
Именно потому, что автор заранее знает ответ на вопрос, который даже и задать не успел, рассказ получился абсолютно предсказуемым. И сюжетный провал образовался именно потому, что в этом провале похоронены другие ответы.
Итог - хороший, очень приятно написанный ученический рассказ. Этюд на заданную тему. Чтобы стать шедевром, он должен перестать быть притчей с одномерной моралью.

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Соболев_СВ Февраль 10th, 2009, 5:39 pm

Первое впечатление (оно и самое надежное): рассказ получился весьма неплохой по замыслу, но несколько простоватый по исполнению. Признаюсь вслед за Юлией, что у меня по прочтению возникли стойкие ассоциации с уайльдовским "Портретом". О заимствовании сюжета, понятно, речи идти не может. Но определенные параллели провести можно. И в одном,и в другом случаях мы видим - в развитии - историю человеческой страсти. Наблюдаем цепь метаморфоз, происходящих с персонажами не только под воздействием неких сторонних факторов, - портрет прапра, увиденный в покоях французского замка, или сделка с Сами-знаете-кем и, опять же, портрет красавца аристократа, как эталон, но и как меняющееся вслед поступкам зеркало души и тела - но и, собственно, явившихся следствием эгоизма крайних страстей, стремления возвыситься, пойти наперекор судьбе. Не знаю, ставил ли Автор перед собой цель оттолкнуться от уже хорошо известного в литературе благодаря талантливому перу О.Уайльда образа, решив использовать схожие культурные коды. Или же придумал Лизу-Кристину из головы... не суть важно. Акценты в этой истории расставлены верно; хорошо показано, благодаря финалу, что именно приобрела и что потеряла героиня в результате превращения - и это уже само по себе немало.
В тексте довольно часто встречаются штампы. Я понимаю, так проще. Сам не без греха. Но - в идеале - желательно бы находить замену таким устоявшимся, навязшим - и навязчивым - выражениям, как, например:
- изваянием застыл статный мужчина
- Николай ощутил укол ревности
- Семью он и сам обеспечит: у него налаженный бизнес
- повернул голову и увидел Лизу, застывшую перед большим, с человеческий рост
- В ее поклонниках значились почти все знаменитые персоны того времени, включая художников, музыкантов и писателей
- современной красавицы, одетой в дизайнерские вещи и причесанной по последнему слову парикмахерской моды
- и т.д. и т.п.
Все эти выражения, грубо говоря - сэконд-хенд. Они заношены до неприличия.
И последнее. Текст выглядит, как я сказал выше, несколько простоватым - я говорю о стиле, а не содержании - еще и из-за увлечения автором сложносочиненными предложениями с союзом "и". Подобные словесные конструкции,
понятно, отнюдь не под запретом. Но злоупотреблять не стоит (у вас, Автор, в одном из абзацев подряд выстроены три таких предложения).

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Larisa Февраль 9th, 2009, 10:18 pm

Автор посчитал себя умнее Ворда и проверил подчеркнутое слово словом "врОвень" :oops

такие слова хорошо проверять в грамоте.ру.
Совершенно верно! Отрадно, что вы это отметили. Именно так ведет себя Николай по отношению к Лизе, но Лиза, окрыленная к тому времени образом Кристины, расценивает его действия и поступки уже с совершенно другой колокольни.

Но вы описали это с позиции не Лизы, а самого автора:
Николай исчез из ее новой жизни намного раньше. Со своими скромными букетами, со своими дешевыми подарками, со своими жалкими мечтами и с раздражавшими в последнее время обвинениями в том, что Лиза одержима Кристиной. В Лизе он никогда не видел успешной модели, она интересовала его только в роли жены, усердно варившей борщи.
- это совершенно чётко слова автора, а не мысли Лизы. Скорее, я приму это как мысли самого Николая. Возможно, виной тому притяжательные(? кажется так) местоимения. А возможно - и ещё что-то.

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Юлия_Набокова Февраль 9th, 2009, 4:41 pm

Раз уж мне так активно сватают этот рассказ, не могу пройти мимо.
Как филолог :lol: скажу, что в процессе чтения у меня скорее возникли ассоциации с "Портретом Дориана Грэя" Оскара Уайльда, нежели с готичными рассказами По. Признаться, я даже ожидала в финальной части, когда Лиза спустя несколько лет вернулась к портрету, какого-нибудь мистического поворота с портретом. Например, Лиза бы обнаружила, что глаза Кристины на портрете стали не синего цвета, а такого же, как у самой Лизы. Или на это бы обратил внимание месье В. Или еще какой-то взаимообмен обнаружился, подчеркивающий взаимосвязь и взаимопроникновение Кристины в Лизу и наоборот.
А как писатель замечу, что я бы хотела написать такой рассказ. :)

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Автор Февраль 9th, 2009, 2:15 pm

Можно было написать:
Когда молодые люди поравнялись с месье В., тот в удивлении воскликнул, не сводя с Лизы глаз.
- Не может быть!
И что-то ещё, но Лиза не поняла незнакомый язык и растерянно/расстроенно повернулась к другу:

Строго говоря, Лиза и "не может быть!" не поняла.
Но вариант имеет место быть. Хотя я по-прежнему думаю, что и в моем описании сильного противоречия нет.

я тоже, но ведь любая программа, будь то Ворд или другие, подчеркивает это.
Автор посчитал себя умнее Ворда и проверил подчеркнутое слово словом "врОвень" :oops:

почти в каждом предложении. А можно заменить: подруга,подружка, девушка, молодая женщина, любимая, попутчица, приятельница, местоимения
Лариса, на этот пункт обвинения я отвечу вам по окончании конкурса. Обещаю, ответ вас удивит. :P

+ если это обращение к ней: Лизонька, солнышко моё, дорогая, милая, заинька
Обращений к Лизе там нет, иначе бы она звалась Элиза. Как и просила Николая по прилету во Францию.

- я ей не верю: вы ни словом этого не показали, наоборот, вы показали заботливого молодого человека, который покупает подруге туры за границу, дарит цветы.
Совершенно верно! Отрадно, что вы это отметили. Именно так ведет себя Николай по отношению к Лизе, но Лиза, окрыленная к тому времени образом Кристины, расценивает его действия и поступки уже с совершенно другой колокольни.

И перевоплощения я не поняла, для меня это подражание другому человеку.
И на этот пункт я вам отвечу по окончании конкурса.
Благодарю за внимание к моему труду!

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Larisa Февраль 9th, 2009, 12:01 am

Но он же не говорил этого, он сказал: Не может быть!
Николай за месье придумывает?
Он ничего не придумывает. Автор посчитал, что не стоит дважды прописывать слова месье В. и перевод их Николаем.

Можно было написать:
Когда молодые люди поравнялись с месье В., тот в удивлении воскликнул, не сводя с Лизы глаз.
- Не может быть!
И что-то ещё, но Лиза не поняла незнакомый язык и растерянно/расстроенно повернулась к другу:
- Что-то не так?
- Он говорит, - скептически отозвался тот, - что ты вылитая прапрапрабабушка его хозяина.

Ну не филолог я, не филолог.
я тоже, но ведь любая программа, будь то Ворд или другие, подчеркивает это.

Насчёт Лизы:
Николай с улыбкой взглянул на оживленную подругу. С выбором тура он не прогадал. Поездка была для Лизы сюрпризом, и Николай выбирал между романтичной Венецией и готичной Францией. Лиза мечтала побывать и там, и там. Она грезила водными каналами и поездками на гондоле и замирала при виде старинных замков. На новый год Николай подарил ей дорогой подарочный альбом «Замки мира», и с тех пор не проходило и дня, чтобы Лиза не помечтала над глянцевыми страницами. На ее день рождения он оживил ее мечту, подарив тур по долине Луары. В самолете Лиза с горящими глазами листала путеводитель, отмечая замки, в которых хотела побывать, а по прилету объявила, что будет называть его Николя, и она на время поездки становится Элизой. За неделю каникул они посетили восемь замков. Этот был девятым и последним, завтра их ждал самолет в Россию.

почти в каждом предложении. А можно заменить: подруга,подружка, девушка, молодая женщина, любимая, попутчица, приятельница, местоимения, + если это обращение к ней: Лизонька, солнышко моё, дорогая, милая, заинька :) Можно ещё подумать :)
Почему-то мне показался очень резкий переход к тому, что Лизе стал безразличен её друг, мне кажется, в любом случае девушки так парнями не разбрасываются. Не было у Лизы причин к такому, вот эта фраза:
В Лизе он никогда не видел успешной модели, она интересовала его только в роли жены, усердно варившей борщи.
- я ей не верю: вы ни словом этого не показали, наоборот, вы показали заботливого молодого человека, который покупает подруге туры за границу, дарит цветы.
И перевоплощения я не поняла, для меня это подражание другому человеку.
Ну я вообще придира, :oops: не слушайте меня :lol:

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Автор Февраль 8th, 2009, 4:42 pm

Автор, вы не пробовали подсчитать, сколько процентов текста занимает слово Лиза? А заодно - Кристина.
Лариса, а вы не пробовали посчитать, сколько в "Войне и мире" занимают имена Наташи Ростовой, Пьера Безухова и Андрея Болконского?

Куда он их пустил? В замок ещё не пустил. Во двор? двор был окружён забором с воротами, которые открыл мужчина прямо с крыльца?
Моя вина. Это хвостик от нередактированного (без сокращений до нужного объема) варианта рассказа. Изначально Лиза и Николай не могли попасть в замок, т.к. он был закрыт для посещений в этот день. Лиза устроила сидячую забастовку у ворот, и дворецкий, увидев это по видеонаблюлению, пустил молодых людей в замок, открыв ворота.

Но он же не говорил этого, он сказал: Не может быть!
Николай за месье придумывает?

Он ничего не придумывает. Автор посчитал, что не стоит дважды прописывать слова месье В. и перевод их Николаем.

порАвнялись
Позор на мою голову! Ну не филолог я, не филолог. :oops:

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Larisa Февраль 8th, 2009, 11:56 am

Хм... :oops: :lol: Это я была: пока писала - вылетела :lol:

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Лариса Февраль 8th, 2009, 11:54 am

Автор, вы не пробовали подсчитать, сколько процентов текста занимает слово Лиза? А заодно - Кристина :)
Сюжет: девушка увидела портрет сильной женщины и решила стать похожей на неё :roll:
На высоком крыльце изваянием застыл статный мужчина с аристократичным лицом и тронутыми сединой черными волосами, одетый в элегантный костюм.
Лиза приветливо замахала ему рукой, затараторила по-английски, так как французского не знала.
Мужчина в недоумении приподнял брови.
- Она благодарит, - перевел Николай, выходя из машины, - за то, что вы нас пустили

Куда он их пустил? В замок ещё не пустил. Во двор? двор был окружён забором с воротами, которые открыл мужчина прямо с крыльца?
Когда молодые люди поровнялись с месье В., тот в удивлении воскликнул, не сводя с Лизы глаз.
- Не может быть!
- Что-то не так? – Лиза расстроенно повернулась к Николаю.
- Он говорит, - скептически отозвался тот, - что ты вылитая прапрапрабабушка его хозяина.

Но он же не говорил этого, он сказал: Не может быть!
Николай за месье придумывает?
порАвнялись

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Автор Февраль 7th, 2009, 2:09 am

Пишет paulus:

Текст чуть ли не "пугает" своей безупречностью.
Спасибо за высокую оценку моего скромного труда. :oops:

Однако, у меня есть пара вопросов другого рода:
- рассказ как-то больше вписывается в тему предыдущего конкурса "Цена успеха"

Рассказ писался специально для «Золотого Пера». Автор и сам был удивлен обнаруженным соответствием теме предыдущего конкурса, когда рассказ был закончен и перечитан.
И это именно рассказ, а не часть чего-то большего. Хотя Автор рассматривает такой вариант на будущее.

- не бросилось в глаза соблюдение дополнительного условия данного конкурса. Или это пока секрет?
Признаю, по сравнению с другими авторами, литклубовец у меня выведен менее броско и узнаваемо. Но условие выполнено и использованы как минимум три явных признака одного литклубовца и два косвенный (по секрету – один из них как раз имеет отношение к предыдущему конкурсу «Цена успеха»).

Пишет Лира:

А главное - окончание интересное. Всегда обращаю внимание на начало и конец.
Благодарю, что оценили. :)

Пишет М_Я_У:

Только грустно стало почему-то за героиню.
А мне-то как! Сердце кровью обливалось в процессе написания.

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение М_Я_У Февраль 7th, 2009, 12:30 am

Мне тоже очень данный рассказ понравился! =)
Только грустно стало почему-то за героиню.

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Лира Февраль 6th, 2009, 8:28 pm

Очень понравилось. Прекрасная мистическая история с налётом гламура и загадочности. А главное - окончание интересное. Всегда обращаю внимание на начало и конец. Здесь просто замечательно и нет никаких лишних слов.

P.S. Люблю Францию :)

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение paulus Февраль 6th, 2009, 5:17 am

Текст чуть ли не "пугает" своей безупречностью.
Единственное, с каким из замечаний соглашусь - преображение героини слишком уж скомкано. Подозреваю, что здесь выложен сокращенный вариант чего-то более объемного.
Однако, у меня есть пара вопросов другого рода:
- рассказ как-то больше вписывается в тему предыдущего конкурса "Цена успеха"
- не бросилось в глаза соблюдение дополнительного условия данного конкурса. Или это пока секрет?

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Автор Февраль 5th, 2009, 11:37 pm

Благодарю всех, кто оставил здесь свой след. Каждый отзыв для меня ценен.
Постараюсь ответить на возникшие вопросы.

Пишет Флогистон:

Вызвало недоумение - "месье В." Даже "высокий парень в белой футболке" и тот удосужился получить имя - "Поль". Why?
А why бы и not?
Не столь важно имя месье, сколько его наблюдения. А парню в белой футболке без имени никак: оно идентифицирует его как владельца особняка.

Мне видится что-то готическое, вроде Эдгара По.
И в мыслях не было! Эдгар По – это леденящие душу призраки, таинственные знаки, зловещие видения, пробирающая атмосфера ужаса и неотвратимой беды. Общего с мистером По у нас только старинный замок.

И насчет Ленинской библиотеки - разве обязательно? Неужели там есть документы о какой-то там иностранке?
Поверьте моим сединам, в Ленинской библиотеке есть все! Даже копии авторефератов всех защищенных в России научных диссертаций.
Жаль, что этот вопрос возник, потому что эпизод с Ленинкой принципиально важен и показывает изменения в характере Лизы. Но раз Вы их не заметили – значит Автор плохо старался.

Пишет Иржи:

А что случилось с Лизой в промежутке между карьерным взлетом и второй поездкой в замок? Ей же все нравилось: новая жизнь, поклонники... И вдруг: «К нищастью» и «Льючше мыб тогда поехаль в Винетция?»
Я думаю, она поняла, что успех, к которому она стремилась, вдохновляясь личностью Кристины, не то, чего она хотела на самом деле. А счастлива она была только тогда, с Николаем.

Пишет Флогистон:

Я, наверное, правильно понял задумку Автора. У Лизы стала доминировать и завладевать душой давно умершая Кристина. Как бы дама с портрета оказалось посильнее.

Это мистическое объяснение, и Автор предполагал, что часть читателей расценит рассказ таким образом. Но самому Автору в рассказе видится нечто другое – вполне прозаичное и куда более печальное. Но пока умолкаю… пусть каждый читатель составит об этой истории свое собственное мнение. А потом уж я раскрою свои карты.

В результате Лиза даже русский язык стала забывать.

С чего Вы так решили?
Наверное, вводит в заблуждение фраза, сказанная в конце дворецким? Так это он, не зная русского, исковеркал слова, пытаясь воспроизвести слова Лизы. А французский она выучила в совершенстве, потому что это – родной язык Кристины.

Пишет Андрон:

Понравился язык изложения, но из-за того, что с самого начала было ясно, чем дело кончится, читалось не очень интересно.

Андрон, Вы весьма проницательны! Сожалею, что не удалось поморочить Вам голову.

Пишет Ирен:

Во-первых, все эти ступени на пути к славе уж очень схематично изложены. По избитой, можно сказать, схеме. Автор ставит читателя перед фактом, вместо того, чтобы показать, КАК героиня к этой славе шла. Потому и «читается неубедительно».
Именно, что схематично. КАК - это задача для романа. Мне было интереснее, с чего все началось и чем закончилось.

И у меня тоже вопрос: если Лиза так сходу сумела изобразить Кристину с портрета, то, спрашивается, где были ее актерские способности раньше? Еще сомнительно, что у нее сила воли вдруг появилась с первого взгляда на портрет. Имхо, так не бывает – сила воли либо есть, либо ее нет.
Постараюсь объяснить. Лиза жила по определенной схеме и не пыталась выйти за ее рамки. Когда она увидела портрет Кристины, похожей на себя, но - "более лучшей - смелой, уверенной в себе, успешной", та схема сломалась и заработала другая программа поведения. Один из методов психологии: чтобы измениться, нужно представить себя более успешным человеком и вести себя так, как будто ты - это он. Интуитивно Лиза выбрала этот вариант, а сходство с Кристиной послужило стимулом к этому.

И фраза: «Лютше бы ми поехали в Винетция» - мне думается, что после «долгого неслышного диалога» Лиза могла бы произнести что-то более глубокое.
Лиза сказала все, что хотела. А что-то более глубокое месье В., не владеющий русским языком, не смог бы повторить. Это важно, т.к. рассказчик в этой сцене он.

Пишет Natasha:

История, в целом, понравилась, как и язык изложения. Слишком фантастическое перевоплощение героини, но может быть, некоторым и нужен такой толчок, чтобы изменить жизнь.
Было приятно увидеть Вас здесь. Благодарю за отзыв!

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Natasha Февраль 5th, 2009, 3:58 am

История, в целом, понравилась, как и язык изложения. Слишком фантастическое перевоплощение героини, но может быть, некоторым и нужен такой толчок, чтобы изменить жизнь.

Re: Новая жизнь Кристины де Бриали

Сообщение Iren Февраль 4th, 2009, 9:49 pm

Язык очень хорош, и читается легко. По форме – написано вполне профессионально. А содержание лично мне понравилось меньше.
Во-первых, все эти ступени на пути к славе уж очень схематично изложены. По избитой, можно сказать, схеме. Автор ставит читателя перед фактом, вместо того, чтобы показать, КАК героиня к этой славе шла. Потому и «читается неубедительно».
И у меня тоже вопрос: если Лиза так сходу сумела изобразить Кристину с портрета, то, спрашивается, где были ее актерские способности раньше? Еще сомнительно, что у нее сила воли вдруг появилась с первого взгляда на портрет. Имхо, так не бывает – сила воли либо есть, либо ее нет.
И фраза: «Лютше бы ми поехали в Винетция» - мне думается, что после «долгого неслышного диалога» Лиза могла бы произнести что-то более глубокое.

Вернуться к началу

cron