Вступили в силу новые нормы русского языка

Место общения молодых литераторов.
Добро пожаловать!

Модераторы: Doctor Lloyd, Иржи

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Фрези Грант Сентябрь 16th, 2009, 11:46 pm

Владич писал(а):
А вот мысли о русском языке другого филолога.
http://www.gazeta.ru/comments/2009/07/3 ... 9157.shtml


Отличная статья, большое спасибо. Дядька дело говорит.

В принципе мне в новом словаре мешает только "звОнить". Так и чудится, что следующим словом будет "ложить". А так... все в общем в рамках естественного процесса. "Кофе" давно напрашивалось :) на средний род. Да этот товарищ в статье все сказал, я с ним согласна.

Для меня полный сюрприз, что "творОг и "по средАм"-- это, оказывается, были варианты! Я выросла в актерско-дикторской среде, где даже на кухне разговаривали только в соответствии с Большим орфоэпическим словарем, и эти слова употребляли только так. Мне не разрешали говорить "твОрог" и "по срЕдам" :mrgreen:

Теперь придется искать новые, более утонченные способы отличить простого труженика от "интеллигента". :geek:
Аватара пользователя
Фрези Грант
Автор Экслибриса/1 книга
 
Сообщения: 83
Зарегистрирован: Сентябрь 17th, 2008, 8:38 pm

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Владич Сентябрь 17th, 2009, 9:11 pm

Мне кажется, что словари выполняют две функции: справочную и нормообразующую. По мне, так более важная именно справочная. Если я встречаю где-то слово «превед», мне важно знать 1) значение этого слова, 2) социально-региональный контекст (откуда слово взялось, где и кем употребляется). А «правильное» оно или нет – дело десятое.

Если я понимаю, о чем говорит собеседник, то мне по большому счету все равно, как он употребляет слова. В рамках приличий, конечно.
Keep smiling!
Владич
 
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Март 19th, 2009, 4:35 pm
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Феликс Сентябрь 22nd, 2009, 3:18 pm

Умерла Наталия Шведова

На 93-м году жизни умерла лингвист Наталия Шведова, которая продолжила дело Сергея Ожегова по изданию словаря, отражающего изменения в русском языке.

Каждый образованный человек знает о существовании словаря Ожегова. Первая редакция этого издания, которое называлось «Словарь русского языка», вышла в 1949 году и содержала порядка 50 тысяч слов. Основная идея автора заключалась в том, чтобы периодически издавать новую редакцию словаря, оперативно отражая все изменения в русском языке. За сорок с небольшим лет после смерти Ожегова в 1964 году словарь выдержал 23 издания. Еще при жизни сам Ожегов шутил, говоря, что его словарь издается не меньше, чем труды классиков марксизма-ленинизма.

В начале 90-х годов, несмотря на сложную политическую обстановку в стране, вышло первое издание «Толкового словаря русского языка», которое в соответствии с волей Ожегова полностью отражало все изменения, произошедшие в русском языке за последние годы.

Эту огромную работу проделала Наталия Юльевна Шведова, которая заслуженно стала автором толкового словаря наравне с Сергеем Ожеговым.

По сути, Шведова, которая с 60-х годов принимала самое активное участие в переизданиях словаря Ожегова, создала новый словарь. Наталия Юльевна вполне могла опубликовать его только под своим именем, но, отдавая дань памяти старшего коллеги, первым автором указала Ожегова.

http://www.gazeta.ru/science/2009/09/22_a_3263505.shtml
Феликс
 
Сообщения: 1901
Зарегистрирован: Ноябрь 19th, 2008, 3:36 pm
Откуда: Зазеркалье
Anti-spam: Нет
Введите среднее число (тринадцать): 13

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Феликс Сентябрь 25th, 2009, 7:42 pm

Прикольная статья по теме. Только пристегните ремни, может тряхануть. :)

Люблю русского языка

— 24.09.09 11:53 — Газета.ру

Слово за слово, воля ваша, а мне смешно, когда министра Фурсенко корят за то, что, реформируя язык (русский), он недостаточно уважительно отнесся к наработкам Розенталя.
Я, честно говоря, предпочел бы, чтоб по этому поводу собачились Иванов с Петровым. Где русские блюстители чистоты своего языка? Отчего молчат? Чем заняты?

Так что я, 100-процентный (по крови) украинец, не от хорошей жизни влезаю в эту дискуссию. Дошли уже, значит, до точки.
Дитмара Эльяшевича (того самого Розенталя, если кто не в теме) прекрасно помню, не раз с ним сталкивался в коридорах журфака, где имел честь обучаться различным наукам. В частности и по его учебнику. А он кто вообще – латыш? Не могу знать. Не задавался вопросом. Но как-то это не очень… При всем уважении к Далю, которого, признаюсь, часто почитываю, и притом что Черных таки уступает Фасмеру (это авторы этимологических словарей), как-то это не есть уж очень хорошо. Я раз заспорил со старшей дочкой, носительницей в отличие от меня не южного диалекта, но натурального русского языка, что темляк – это не только от шашки, но и например от диктофона тоже, вообще от всего. Она сослалась на Ожегова, в котором речь идет только о шашке. Я, не задумываясь, Ожегова заклеймил, даром что у парня русская фамилия, и велел ей поднять другие источники: мне это подсказало внутреннее чувство. Иностранец Даль, специалист куда более авторитетный, чем Ожегов, подтвердил мою правоту… Мне было не столько приятно, сколько неловко. Я ведь в студенчестве снимал перед Ожеговым шляпу.
Но ближе к телу.
Согласен с тем, что народ нынче пошел малограмотный.
Сам я, кстати, довольно грамотный автор. То и дело подлавливаю телеведущих. Такое несут.
Но дело не в этом. Тема глубже! Снявши голову, некорректно плакать по волосам. Что сделали русские с ятями и ерами? Зачем убили букву i? Без которой теперь, увы, нельзя поставить точки над «i» на территориях, где русский язык – государственный. (В эмиграции они себя и ведут иначе, вы это замечали.) Диктуя свой почтовый электронный адрес, я уточняю: обе «i» украинские. Русские злятся. Но факт остается фактом. У русских есть только их неповторимая «и». Которая есть не что иное, как отзеркаленная Кириллом и Мефодием латинская «n», которую зачем они сварганили вот так, на коленке, – не могу понять.
Не могу вам также сказать, зачем была устроена реформа орфографии в 1918 году. Может, чтоб упростить язык, облегчить освоение письменности крестьянам и кухаркам, а то ж некому было управлять государством и строить сталинскую вертикаль? Но тогда можно было бы решить и более простой вопрос, который так и напрашивался – вот с этими бессмысленными недостаточными глаголами. Нехорошо, когда масса исключений в языке превышает критический предел и по итогам зубрежки людей либо зачисляют в грамотеи, либо нет. Положить можно, а ложить – так только прибор, а так-то надо класть… Одеть/надеть – я тут не путаюсь, а на ТВ так ухо вам намозолят. Вот пока я пишу эти строки, президент – или не президент? – Путин в телевизоре отчетливо произнес: «…обеспечЕние». Я, кстати, так же говорю: все знаю про словари, но тут они меня не убеждают. По мне, так по правилам русского языка, именно по-нашему с Путиным, дОлжно стоять здесь ударение. В самом деле, не говорим же мы срАвнение, увелИчение, соблЮдение (правил например).

Побеждю или победю? И все прочие вопросы, которые ставят среднестатистического русского на одну доску с неграмотным гастарбайтером. Это по меньшей мере несправедливо. Наш брат яйцеголовый не должен иметь никаких особенных прав. Правила должны быть для всех, но они должны быть понятными, вменяемыми и осмысленными. Объяснимыми. Простыми, наконец!

Я тут выступаю за это просто воинственно. Знаю я все эти ваши правила, и мог бы их соблюдать – но никто меня не заставит сказать «договоры» и «директоры», нету у вас такой власти, и не будет. Я знаю только: есть директорА и договорА. Иначе никак. Если это вам не нравится сейчас, вы это схаваете через пару–тройку лет, когда выйдут новые словари. Если вы их иногда листаете, то заметили, что примеры они берут из СМИ. А в СМИ пишу я. То, что считаю нужным. В той орфографии, которую считаю верной.
А нет, не соглашаетесь со мной – так тогда не тычьте мне в нос Розенталем.

И иностранцем Далем.

Статистика, кстати, на моей стороне. Долго требовали от меня и других чувствующих русский язык людей говорить «100 граммов». От меня такого не дождались. И справедливость таки восторжествовала: уже даже и образованные люди могут позволить себе именно «100 грамм». Нормы позволяют. А куда они денутся? С подводной лодки?

Почитывайте нас хоть время от времени, и будет вам грамотность.

Вот кофе стало среднего рода, наконец-то, в конце ж то концов! «Ах, ах, как же так, возобладала неграмотность», – лицемерно блажат образованцы, которые специально вызубривают мудреные слова, чтоб блеснуть. Вызубрили и хвастают. Больше нечем, наверно. А могли бы додуматься, отчего кофе у нас было приписано к мужскому роду: а потому, что во французском среднего рода нету. Надо кому-то такое преклонение перед Западом? Который уж и сам не знает, как ему жить?

<...>

Черт, у французов тоже была революция, но не отменили же они свои надстрочные знаки, не сделали из своих á или â в которых трудно разобраться простым людям – обычную «а». Более того – они как бы в насмешку над некоторыми русскими (русскоязычными) умниками легально имеют букву «ë», noël вам тут для примера, и даже «ï», о которой мы и мечтать не можем (не переходя на украинский язык), у нас даже с одной точкой i-то не осталось.

Неужели они, проводя (или не проводя) реформы, думали головой?

Как им хватило при этом выдержки слушать только образованных французов, носителей языка, и не брать в расчет косноязычных инородцев?

Видите, я не о своих амбициях пекусь, мне бескорыстно хочется ясности… Мне хочется точности и понятных правил. И не говорите мне, что в случае с русским языком это невозможно. Он как-никак великий и могучий.
Вот эти, которые слюной брызгают, требуя соблюдения старых бумажных правил – они просто дурака валяют. Как, знаете, иные интеллигенты-очкарики поправляют «простую» публику, поучая ее высокомерно: «Сходят с ума, а из автобуса выходят».

Помню, в 1978 приблизительно году я спросил профессора Калинина, автора университетского (МГУ) учебника «Лексика»:
– Так как же, по-вашему, надо говорить – «вы сходите» или «вы выходите»?
Профессор ответил не сразу, он задумался, и только после ответил:
– Думаю, и так и так можно.

Видите, он все-таки «задумался», вот тут ключевое слово. Его же он обозначил и в своем ответе, не было у Александра Васильевича 100-процентной уверенности в своей правоте, а было его личное профессорское мнение, которое он мне, студенту, не навязывал, а только сообщал, и то по моей просьбе.

В общем, реформируя язык, все-таки надо думать, надо быть скромнее и еще желательно слушать, как говорим мы, простые люди из народа.

http://www.gazeta.ru/column/svinarenko/3264492.shtml
Феликс
 
Сообщения: 1901
Зарегистрирован: Ноябрь 19th, 2008, 3:36 pm
Откуда: Зазеркалье
Anti-spam: Нет
Введите среднее число (тринадцать): 13

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Морлок Сентябрь 27th, 2009, 10:00 pm

Насчет "йогурта". Когда этот продукт только появился у нас, а было это в конце 70-х годов (как я помню), когда молоко и кефир были в стеклянных бутылках, с цветными крышечками из алюминиевой фольги... Так вот, когда появился йогурт, у него была, по-моему, фиолетовая крышечка, так вот - его звали именно "йогУрт". Поскольку слово новое, рекламы не было, чтобы было все на слуху - вот и говорили, как привычней русскому человеку.
--- Я знаю все. Но неточно.
Морлок
 
Сообщения: 422
Зарегистрирован: Декабрь 26th, 2005, 1:27 pm
Откуда: Украина

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Владич Сентябрь 28th, 2009, 1:57 pm

Морлок
Вот и я о том же. Существуют причины, по которым люди говорят иначе, чем мы привыкли.

И вообще, мне кажется, что нужно относиться к инакоговорению с большей терпимостью. А то получится ситуация, как с американским вариантом английского. Долгое время англичане считали американский варварским диалектом. Потом пришлось смириться. :)
Keep smiling!
Владич
 
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Март 19th, 2009, 4:35 pm
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Морлок Сентябрь 28th, 2009, 10:45 pm

Тогда вопрос лишь в том - насколько быстро нужно вводить новые нормы. А то ведь можно договориться и до узаконивания "кросавчегов" и "медведов".
Кстати, об английском - кое-кто предлагал и kip smailing! ;-)
--- Я знаю все. Но неточно.
Морлок
 
Сообщения: 422
Зарегистрирован: Декабрь 26th, 2005, 1:27 pm
Откуда: Украина

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Владич Сентябрь 29th, 2009, 10:04 am

Морлок
А что значит, вводить нормы? Кто их будет «вводить»? Язык – это средство общения, дело совершенно добровольное. Каждый говорит, как ему удобнее и как больше нравится. Где-то окоют, где-то акают. Оттого что вы слово «кросавчек» в словарь не включите, юзеры не перестанут его употреблять.
Поэтому мой тезис: нормы никто не вводит. Они складываются стихийно. Как говорит большинство народа – то и норма. Как сложилось писать в изящной словесности – то и литературная норма.
А «вводить» нормы можно только в чиновничьем департаменте: не так слово скажешь – штраф или увольнение. И добьетесь вы только того, что при начальстве люди будут говорить «как надо», т.е. как начальству нравится, а в курилках будут говорить, как самим людям удобнее.

Когда «узаконивать», т.е. включать в словарь слово «медвед»? Да сразу же, как слово появилось. По мере того, как этим словом будут пользоваться все больше людей, будет меняться его статус. Из «редкого», «жаргонного», «молодежного», «иронического», «интернет-сленга» оно превратится в общеупотребительное.

Кстати, об английском - кое-кто предлагал и kip smailing!

И правильно делал, что предлагал. Суть не изменится, а будет более интуитивно понятно и зубрежки меньше. ;)
Keep smiling!
Владич
 
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Март 19th, 2009, 4:35 pm
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Морлок Сентябрь 29th, 2009, 11:55 am

Э, батенька, так мы и до мАлака с кАровой докатимся ;-)
Хотя, для некоторого, я надеюсь, меньшинства - это вполне обычно.
Или вообще до пиктограмм.

По этому поводу очень классно проржали в фильме "Идиократия" - там в эпизоде показана поликлиника будущего - на ресепшене (гадкое слово!!!) огромный стенд с кнопками, где нарисованы всякие недомогания - сестра выслушивает пациента и нажимает соответсвующую кнопку с картинкой.
--- Я знаю все. Но неточно.
Морлок
 
Сообщения: 422
Зарегистрирован: Декабрь 26th, 2005, 1:27 pm
Откуда: Украина

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Владич Сентябрь 29th, 2009, 12:32 pm

Приятель, давайте не будем скатываться на уровень бабы Мани, которая считает, что если женщинам позволить в штанах ходить, то завтра они вообще без штанов щеголять будут. ;)

Ничего плохого в пикограммах нет. Если так удобней, если это экономит время и внимание, то пиктограммы вовсю используются, к примеру, в компьютерных программах. И вовсе не потому что пользователи неграмотны.

Что касается мАлАка, то постарайтесь снять шоры и взглянуть на вещи более широко. С чего вы взяли, что молоко – богом данный вариант. В Белоруссии это слово именно так и пишут: малако. Сложились бы обстоятельства иначе – и в России бы так писали.

Да и вообще, вы не заметили в моем предыдущем посте ключевое слово: ДОБРОВОЛЬНО. Нравится вам – разговаривайте хоть на древнеславянском. Но не навязывайте свои предпочтения другим. ;)
Keep smiling!
Владич
 
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Март 19th, 2009, 4:35 pm
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Морлок Сентябрь 29th, 2009, 4:40 pm

Разговаривать - это одно. Писать, а тем более писать грамотно - это другое.
Недаром в мире установилась традиция - делить языки на разговорный и литературный.

К тому же, по моему скромному мнению (ИМХО), литератор должен нести в массы нечто правильное.
--- Я знаю все. Но неточно.
Морлок
 
Сообщения: 422
Зарегистрирован: Декабрь 26th, 2005, 1:27 pm
Откуда: Украина

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Владич Сентябрь 29th, 2009, 5:59 pm

Если хотите, давайте попробуем определиться с понятиями.
Что такое писать грамотно? Писать с соблюдением правил? А откуда берутся правила? Кто их устанавливает и на каком основании? Учительница на основании учебника? А откуда эти правила берет учебник?
Keep smiling!
Владич
 
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Март 19th, 2009, 4:35 pm
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Becoming Jane Сентябрь 29th, 2009, 6:23 pm

Владич писал(а):А откуда эти правила берет учебник?

Из единой академической грамматики, которая есть в каждой стране, в каждом языке.
Успех - это когда ты девять раз упал, но десять раз поднялся. Д.Б.Джови
Аватара пользователя
Becoming Jane
Модератор | Открытие года'09
 
Сообщения: 1000
Зарегистрирован: Январь 31st, 2008, 2:22 pm
Откуда: Санкт-Петербург
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий литератор

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Владич Сентябрь 29th, 2009, 6:32 pm

А откуда правила берет академическая грамматика? Или, если под грамматикой вы имеете в виду не свод правил, а сами правила, то кто и на основании чего их пишет/написал.

Языковые правила - это не только грамматика. Это орфография, лексикография, пунктуация и т.д. Но я согласен пока ограничиться грамматикой.
Keep smiling!
Владич
 
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Март 19th, 2009, 4:35 pm
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Becoming Jane Сентябрь 29th, 2009, 6:47 pm

Владич писал(а):Языковые правила - это не только грамматика. Это орфография, лексикография, пунктуация и т.д. Но я согласен пока ограничиться грамматикой.


Грамматика здесь не раздел лингвистики, а единое множество правил.
Успех - это когда ты девять раз упал, но десять раз поднялся. Д.Б.Джови
Аватара пользователя
Becoming Jane
Модератор | Открытие года'09
 
Сообщения: 1000
Зарегистрирован: Январь 31st, 2008, 2:22 pm
Откуда: Санкт-Петербург
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий литератор

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Владич Сентябрь 29th, 2009, 7:01 pm

Becoming Jane
И откуда это множество правил берется? На основании чего разрабатывается?
Keep smiling!
Владич
 
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Март 19th, 2009, 4:35 pm
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Becoming Jane Сентябрь 29th, 2009, 7:14 pm

Владич, сейчас уже, насколько я знаю, каждая разрабатывается на основании предыдущей. То есть узакониваются новые правила, вводятся новые положения и так далее. Это как Конституция США и многотомные поправки к ней :lol: Костяк языка — лексический, фонетический, синтаксический, способы словообразования — остается более или менее неизменным, а то бы мы уже Толстого не понимали. Но, учитывая течение времени, вводятся те или иные преобразования.
Последняя академическая грамматика была выпущена в 1980 году http://www.slovari.ru/default.aspx?p=167
Успех - это когда ты девять раз упал, но десять раз поднялся. Д.Б.Джови
Аватара пользователя
Becoming Jane
Модератор | Открытие года'09
 
Сообщения: 1000
Зарегистрирован: Январь 31st, 2008, 2:22 pm
Откуда: Санкт-Петербург
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий литератор

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Владич Сентябрь 29th, 2009, 7:35 pm

Becoming Jane
Я спрашиваю о другом. На основании чего разрабатывается/разрабатывалась академическая грамматика? Насчет Конституции все понятно: сели люди и написали. А что с грамматикой? Ясно, что они не могли просто взять и на пустом месте грамматику сочинить. На чем они основывались, каким образом они правила писали? Или хотя бы так: на каком основании они вносят в академическую грамматику изменения и дополнения? Кому-то просто приходит это в голову, или есть какие-то объективные причины?
Keep smiling!
Владич
 
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Март 19th, 2009, 4:35 pm
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Владич Сентябрь 29th, 2009, 8:41 pm

Морлок
Когда я писал о мАлАке, то имел в виду следующее. Да, существуют языковые правила, которые следует соблюдать. Но, во-первых, в отличие от точных наук правила эти не носят объективный характер, а потому не так важны. Если кто-то ошибется и скажет, что дважды два равняется пяти - это ужасно. Если кто-то молоко напишет через "а", то ничего страшного не произойдет: человек мог сделать описку, может быть родом из местности, где писать так принято; а может быть у человека просто было трудное детство и он не усвоил школьную программу. Повторяю, ничего страшного нет.
Существуют примеры, когда литераторы писали не совсем грамотно. По свидетельству Ивана Толстого, Алексей Толстой писал неграмотно. Но это не мешало ему быть хорошим литератором.
Во-вторых, языковые правила могут меняться. Сегодня они одни - завтра другие. Поэтому их не стоит абсолютизировать.
В-третьих, наша культура гуманитарно-центрична. Считается, что стыдно неправильно писать, но при этом вовсе не стыдно плохо считать. В том что касается грамотности, выпускники гуманитарных вузов имеют большое преимущество перед технарями. Поэтому нужно более терпимо относиться, если другие что-то написали не слишком правильно.
И, наконец, последнее. Русское правописание стало слишком сложным. Почему нужно помнить, что "растить" пишется через "а", а "росток" - через "о"? Зачем нужно помнить, что молоко и корова пишутся через "о"? Я думаю, что вполне пора правописание упростить и привести в соответствие с произношением. Все безударные "о" должны писаться как "а". Все безударные "е" должны писаться согласно произношению как "и". Возвратные инфинитивы должны писаться без мягкого знака, чтобы люди не путались. Ну и так далее. Все это никак не повредит самому языку, но значительно снизит необходимость зубрежки и сделает орфографию более легкой в обучении и применении.
Иначе растущая ныне "неграмотность" (т.е. неспособность усвоить неразумно сложные правила и исключения) будет усугубляться, и упрощение орфографии произойдет стихийно и явочным порядком. Примеры тому мы уже наблюдаем в интернете в виде слов вроде "патсталом".
Keep smiling!
Владич
 
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Март 19th, 2009, 4:35 pm
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Becoming Jane Сентябрь 29th, 2009, 8:59 pm

Владич писал(а):Иначе растущая ныне "неграмотность" (т.е. неспособность усвоить неразумно сложные правила и исключения) будет усугубляться, и упрощение орфографии произойдет стихийно и явочным порядком. Примеры тому мы уже наблюдаем в интернете в виде слов вроде "патсталом".

Вообще-то, люди, говорящие так, играют в особую языковую игру "я-знаю-как-правильно-говорить-но-ведь-прикольно-эти правила-нарушать", странно, что вы это не знаете. Это языковая игра. Не более. Люди, придумавшие "язык падонкафф" виртуозно владеют нормативным русским языком. Ибо, чтобы нарушать правила и нарушать особым способом, их нужно знать. Чтобы играть с цветом как Пикассо, нужно иметь некоторые зачатки художественного вкуса, определенное художественное образование (или одаренность, заменяющую в некотором роде классические установки), потому что тогда вы будете знать, от чего отталкиваться. Но это не значит, что все художники теперь рисуют портреты в стилистике "Любительницы абсента", правда? Это эксперимент, игра с цветом и композицией. Но будет ли творческая манера Пикассо конвенцианально принята как официальная? Нет. Сорри за вечные художественные примеры, мне просто так легче объяснять :)
"Патсталом", "превед, медвед" и прочая — языковой эксперимент. Он займет определенное место в истории русского языка, но не будет закреплен в толковом словаре, например. Потому что помимо массовости, это явление должно иметь определенную временную протяженность. Падонковский язык уже пошел на убыль, через 5 лет он будет только сетевой историей, готова спорить на свою стипендию, что так и будет :)
Успех - это когда ты девять раз упал, но десять раз поднялся. Д.Б.Джови
Аватара пользователя
Becoming Jane
Модератор | Открытие года'09
 
Сообщения: 1000
Зарегистрирован: Январь 31st, 2008, 2:22 pm
Откуда: Санкт-Петербург
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий литератор

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Becoming Jane Сентябрь 29th, 2009, 9:00 pm

Владич писал(а):Becoming Jane
Я спрашиваю о другом. На основании чего разрабатывается/разрабатывалась академическая грамматика? Насчет Конституции все понятно: сели люди и написали. А что с грамматикой? Ясно, что они не могли просто взять и на пустом месте грамматику сочинить. На чем они основывались, каким образом они правила писали? Или хотя бы так: на каком основании они вносят в академическую грамматику изменения и дополнения? Кому-то просто приходит это в голову, или есть какие-то объективные причины?

Конечно, это не просто так приходит в голову, это и ежику понятно. Если хотите, я могу спросить подробности процесса у своего преподавателя, но это будет не раньше понедельника.
Успех - это когда ты девять раз упал, но десять раз поднялся. Д.Б.Джови
Аватара пользователя
Becoming Jane
Модератор | Открытие года'09
 
Сообщения: 1000
Зарегистрирован: Январь 31st, 2008, 2:22 pm
Откуда: Санкт-Петербург
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий литератор

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Владич Сентябрь 29th, 2009, 9:22 pm

Becoming Jane
Спасибо, но я думаю, что и так понятно: лингвисты пытаются зафиксировать и систематизировать механизмы функционирования языка, вывести закономерности и на их основе сформулировать правила. Наиболее успешные попытки такого рода отбираются в качестве эталонных, «академических», которые затем используются при написании учебников.

Собственно, я пытался подвести вас к мысли, что грамматика существует не сама по себе, а основывается на живом, постоянно меняющемся языке. Не грамматика определяет язык, а язык – грамматику. Лингвисты не диктуют правила, а выводят их из того, как говорят люди. Если в каком-то аспекте изменился язык, то приходится вносить изменения в грамматику. Иными словами, не грамматика диктует языку, а все как раз наоборот.
Keep smiling!
Владич
 
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Март 19th, 2009, 4:35 pm
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Владич Сентябрь 29th, 2009, 9:35 pm

Becoming Jane
Падонковский язык уже пошел на убыль, через 5 лет он будет только сетевой историей

Думаю, что вы ошибаетесь. Но дело не в этом. Сейчас люди даже таблицу умножения не учат. Почему они должны учить правила, которые, по большому счету, бессмысленны? Раньше грамотность приобреталась чтением худ. литературы. Теперь читать почти перестали. Поэтому альтернатива только одна: либо очень скоро все, кроме выпускников гуманитарных вузов, будут считаться "неграмотными", либо нужно упрощать правописание.

Ну а так, чисто абстрактно, вы можете объяснить, зачем нужно учить столько правил и исключений? Какой в этом практический смысл? Какая разница, как будут писать люди: заяц, заец, или заиц? По мне, так нужно остановиться на последнем варианте, как наиболее близко соответствующем произношению этого слова.
Keep smiling!
Владич
 
Сообщения: 155
Зарегистрирован: Март 19th, 2009, 4:35 pm
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Becoming Jane Сентябрь 29th, 2009, 10:37 pm

Владич писал(а):Думаю, что вы ошибаетесь.

Посмотрим. Сейчас и о ФИДО мало кто помнит. Не говоря уже о их сленге.

Владич писал(а):Теперь читать почти перестали.

Откуда такие сведения? Это, мягко говоря, не так. Мы больше не самая читающая страна на свете, но чтение по-прежнему одно из главных занятий на досуге. Качество литературы мы сейчас не обсуждаем.

Владич писал(а):Ну а так, чисто абстрактно, вы можете объяснить, зачем нужно учить столько правил и исключений? Какой в этом практический смысл? Какая разница, как будут писать люди: заяц, заец, или заиц? По мне, так нужно остановиться на последнем варианте, как наиболее близко соответствующем произношению этого слова.

По мнению большинства двоечников, тоже :D
Уничтожьте правила, разрешите всем писать, как Бог на душу положит и вы уничтожите культуру. Пройдет 50 лет — и новые поколения не смогут читать уже известную нам литературу — это попросту лишит их возможности выбирать, знакомиться с классикой, или нет. И не только с классикой, вообще печатным словом на всех уровнях, и художественной лит-рой, и научной, и философской. Вы понимаете, какой культурный пласт уничтожится? И почему вы признаете только за гуманитариями право на приобщение к грамотности? Что, технари резко опростились, с тех пор как я последний раз имела с ними дело несколько часов назад? Не думаю. Язык — необходимый инструмент любого образованного человека.
Кстати, а упрощать будем только бытовые слова? А термины? Научную лексическую базу? Жаргоны в отдельно взятых сообществах? Язык военных, врачей? Названия лекарств, химических элементов?
Поймите правильно. Академическая грамматика фиксирует глобальные явления языка. Она не бегает за каждым недорослем с блокнотиком и не записывает все его оговорки. Это отдельный объект исследований, "портрет современной языковой личности".
Так можно опуститься до животного уровня. Опрощение в культуре — это регресс. Это минимизация мыслительного процесса. Снижение функций памяти. Это просто-напросто путь к отупению в конечном счете.
Успех - это когда ты девять раз упал, но десять раз поднялся. Д.Б.Джови
Аватара пользователя
Becoming Jane
Модератор | Открытие года'09
 
Сообщения: 1000
Зарегистрирован: Январь 31st, 2008, 2:22 pm
Откуда: Санкт-Петербург
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий литератор

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

Сообщение Исолемент Сентябрь 29th, 2009, 10:43 pm

Владич писал(а):Какая разница, как будут писать люди: заяц, заец, или заиц? По мне, так нужно остановиться на последнем варианте, как наиболее близко соответствующем произношению этого слова.

:shock: :shock: :shock:
Парадокс: яой - самый романтичный жанр в манге. Кто погуглит, тот поймет.
Аватара пользователя
Исолемент
 
Сообщения: 1449
Зарегистрирован: Апрель 28th, 2006, 9:40 am
Откуда: Москва
Число изданных книг/Жанр/Издательство: Начинающий литератор

Пред.След.

Вернуться в Клуб молодых литераторов

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1