Страница 1 из 5

Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 1st, 2009, 9:12 pm
просто мария
1 сентября в России вступил в силу официальный список словарей и справочников, закрепляющих новые нормы современного русского литературного языка.

Статус официальных эталонов получили «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В.Телия — все эти книги выпущены издательством АСТ.

Ряд языковых норм, содержащихся в «государственных» словарях, существенно отличаются от тех, которые до сих пор преподавались в школах и университетах.

Орфографический словарь под редакцией Букчиной, в частности, признает «кофе» словом как мужского, так и среднего рода — так что «черное кофе» теперь может пить и вполне интеллигентный человек.

«Интернет» рекомендовано писать только с большой буквы — как в первые годы его существования, — а в названии боевого искусства «карате» ставить в конце «е», а не «э». Вместо чудовищного слова «брачу'ющиеся» предлагается употреблять нормативный, но еще более дикий для русского уха вариант «бра'чащиеся». О существовании этого слова подавляющее большинство носителей русского языка узнали только из СМИ, рассказавших о новых государственных языковых нормах.

Новые словари официально разрешают говорить «до'говор» и «йогу'рт», а также «по сре'дам» (а не только «по среда'м»), признавая легитимными и прежние нормы. В слове «творог», как и прежде, правильными остаются ударения и на первом, и на последнем слоге.

До сих пор понятие официальных справочников русского языка в России отсутствовало, отмечает «Наука и жизнь». Составление перечня официальных словарей потребовалось после принятия Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации». Закон утвердили в 2005 году, но исполнять его по-настоящему можно будет только сейчас.

Государственный перечень «официальных» словарей будет иметь практическое значение не только для российских школьников и студентов. Летом в недрах минсвязи РФ начали готовить законопроект, позволяющих штрафовать государственных служащих и политиков за неграмотную речь в теле- и радиоэфире. При установлении факта «преступления» сверяться будут именно с эталонными словарями. Правильно ставить ударения в таких словах, как договор или квартал, многим госслужащим просто не под силу — и либерализация норм избавит их от части штрафных санкций.

Но всему есть предел: узаконить произношение слова «средства» с ударением на последнем слоге и «квартал» — на первом межведомственная комиссия по русскому языку пока не решилась.

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 1st, 2009, 9:19 pm
Becoming Jane
Ага, мы как раз сегодня с деканом уже обсудили чудовищность всего этого. Особенно "йог'урт". Кажется, кому-то нечем заняться :)
Кофе в среднем роде - однозначно, нонсенс.
И я надеюсь, можно отдельно оговорить в ЗАГСе перед регистрацией, чтобы тетенька не употребляла в обращении богомерзкое слово "брачащиеся"...

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 1st, 2009, 11:24 pm
Белов Александр
Я сначала вообще решил что это шутка. Но когда по ТВ это стали повторять каждый час, тут уже пришло четкое понимание - мир сходит с ума! Для меня это просто не приемлемо. Вместо того что бы учить русский язык, мы лучше подстроимся под неграмотность :(

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 12:11 am
Абук
Нормально. Я за. Простому человеку поифиг все эти тонкости.
ИМХО.
Иногда у человека кроме абсолютной граммотности, в мозге ничего не обитает.

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 12:20 am
Абук
Ага, мы как раз сегодня с деканом уже обсудили чудовищность всего этого. Особенно "йог'урт".

в чем чудовищность?
Я (человек с обычным менталитетом обывателя) не вижу ничего страшного, ценю в словах только содержательную ценность.

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 1:23 am
Татьяна Ка.
Наверное, у нас просто процент грамотных людей стал значительно меньше всех остальных. вот и пришлось подстраиваться. Да здравствуют наши брачащиеся и йогуртящиеся ученые мужи! :lol:

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 1:58 am
Исолемент
Да это просто ужас какой-то, а особенно удивляет реакция некоторых "обывателей". Неужели вас, Абук, не коробит слово "йогу'рт"? Я еще могу понять, когда за норму принимают слова, в которых все делают ошибки, такие как зво`нят звоня`т и т. д. - такие, ошибки в которых не особенно коробят, но "йогу'рт" и кофе среднего рода...

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 9:57 am
Venetzia!
"застенчиво"
с учетом того, что я так и не разобралась с ударением в слове ДОГОВОР, относительно его конкретно закон меня порадовал =)

Предлагаю смотреть на это как на ...эмм... диалект :)

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 11:05 am
Larisa
Да, муж сегодня уже порадовал.
«до'говор» а также «по сре'дам»
по-моему так раньше тоже говорили :oops:
аналогично я всегда писала вроде карате. Во всяком случае сейчас у меня это не подчеркнулось, значит правильно, я уверена, что ту программу, в которой я проверяю, пока не изменяли - у меня она обновления точно пока не требовала.,

с браком лучше всего нейтрально: вступившие в брак. По сути, можно и бракованные :mrgreen:

исполнять его по-настоящему можно будет только сейчас.
с такой грамотностью, какую я встречаю в Интернете? Не думаю, что это возможно.

"йогу'рт"
думала, слово заимствовано из английского :oops:

Предлагаю смотреть на это как на ...эмм... диалект
:lol:

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 1:29 pm
Исолемент
Larisa писал(а):вступившие в брак

вступающие ;) . А вообще я всегда удивляюсь - неужели нельзя говорить "жених и невеста"?

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 2:44 pm
Татьяна Ка.
Если десяток человек напишут слово "карова", глядишь, и это нормой признают. :lol:

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 2:53 pm
Becoming Jane
Абук писал(а):в чем чудовищность?
Я (человек с обычным менталитетом обывателя) не вижу ничего страшного, ценю в словах только содержательную ценность.

Абук, можно я ничего не буду отвечать? Если вы хотите говорить йогУрт — ради Бога. Я сегодня уже приняла филологическую дозу озверина от людской безграмотности, не хочется об этом даже думать.

Я, как петербурженка в третьем поколении, мягко говоря "тихо офигеваю" (по-другому не скажешь) от того, как теперь принято переписывать словари и вводить новые нормы. Оскорбительно для меня лично, как для носителя языка и человека, искренне любящего красивую речь превращение грубейших ошибок в норму. Но еще оскорбительнее то обстоятельство, что дико звучащее, непривычное и ненормальное для среднестатистического уха произношение искусственно выдумывается и внедряется как правильное.
Да, возможно, я сноб. Но язык — мои любовь, увлечение и профессия, так что я не могу не болеть за него всей душой.

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 3:20 pm
Helenvik
Татьяна Ка.
Наверное, у нас просто процент грамотных людей стал значительно меньше всех остальных. вот и пришлось подстраиваться. Да здравствуют наши брачащиеся и йогуртящиеся ученые мужи!

да, было бы смешно, если бы не было так грустно. Бардак...

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 3:58 pm
Исолемент
Helenvik писал(а):вот сейчас лафа у всех двоечников наступит.

А интересно, школьные учебники под эти правила переделали? Я сомневаюсь... т. е. по правилам, написанным в учебниках, надо так, а по утвержденным правительством словарям - наоборот... бред
Мне это напоминает еще одну ситуацию, не так давно освещавшуюся в новостях - прописи для первоклашек, утвержденные к использованию и т. д. там в одном месте слово для переписывание было написано с буквой О, а в другом, на соседней странице - с буквой А. Учитесь, детки

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 7:05 pm
Феликс
Согласен с Абук. Не люди для языка, а язык для людей. Говорят люди дОговор – ну и пусть говорят. Если вы не будете запрещать им говорить дОговор, они не будут запрещать вам говорить договОр.
Татьяна Ка. писал(а):Если десяток человек напишут слово "карова", глядишь, и это нормой признают. :lol:

Именно так. Ну, не десять человек, а процентов 60 населения.
Раньше метро по-русски было мужского рода – вероятно потому, что это сокращение от слова метрополитен. Были даже такие стихи:

Тот метро, что ты построишь,
Силой сталинской горя,
Пустит Лазарь Каганович
В день седьмого ноября.

И дальше:

Этот день не далек.
Нам лениться не годится,
Пролетарская столица
Свой метро получит в срок.

Но не по-русски существительному с окончание на –о иметь мужской род, и потихоньку-полегоньку все стали употреблять метро как слово среднего рода.

Та же судьба ждет и слово кофе.

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 7:20 pm
Becoming Jane
Феликс писал(а):Согласен с Абук. Не люди для языка, а язык для людей. Говорят люди дОговор – ну и пусть говорят. Если вы не будете запрещать им говорить дОговор, они не будут запрещать вам говорить договОр.

Феликс писал(а):Именно так. Ну, не десять человек, а процентов 60 населения.

Предлагаю облегчить таблицу умножения — она ужасно учится и как раз 60% "общества будущего" усваивает ее лишь частично. Математика для людей, а не люди для математики, верно? И логарифмы, и извлечение корней — "сбросим с парохода современности", как когда-то бодро призывал Маяковский, чего уж там мелочиться.
Если водители упорно игнорируют какое-то правило дорожного движения, давайте его упраздним. Ну его.
Если большая часть населения Земли считает работы Пикассо мазней - "туды его, в качель"!
Нам останется только три базовых потребности и лучшее ТВ в мире. Перспектива малорадостная.
Зачем нам вообще культура? Зачем помнить свою историю и истоки?
Расстраиваете вы меня.

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 8:00 pm
АндрейКо
Язык постоянно изменяется в сторону упрощения, это нормально.
Не было бы этого, мы до сих пор говорили бы на корявом старорусском. :D

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 8:02 pm
АндрейКо
Becoming Jane а вы читаете и понимаете "Слово о полку Игореве" в подленнике? :mrgreen:

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 8:10 pm
Владич
Becoming Jane
Таблица умножения, математика - это точные науки. Они имеют только один правильный ответ. А язык - это средство общения. Как людям удобно говорить, так пусть и говорят. АндрейКо совершенно прав. Нельзя запрещать развитие, иначе мы бы по-прежнему говорили на прасанскрите. Да и невозможно запретить. Люди все равно будут говорить так, как им удобнее.

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 8:17 pm
Ирина Гурина
Надо же. А я только утром новости один раз мельком посмотрела и была уверена, что это что-то вроде критики в адрес издательства.
Если бы не эта тема, так бы и не узнала о столь судьбоносном событии.
Но даже после объяснения, что это теперь норма, слово "брачащиеся" продолжает потрясать своей феноменальной корявостью.

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 9:25 pm
Becoming Jane
Владич писал(а):Becoming Jane
Таблица умножения, математика - это точные науки. Они имеют только один правильный ответ. А язык - это средство общения. Как людям удобно говорить, так пусть и говорят. АндрейКо совершенно прав. Нельзя запрещать развитие, иначе мы бы по-прежнему говорили на прасанскрите. Да и невозможно запретить. Люди все равно будут говорить так, как им удобнее.


Так речь о том, что тогда, в случае "неукротимых" изменений языка, словарь должен следовать за языком, а не навязывать ему то, что даже самой продвинутой языковой личности в страшном сне не приснится.
Вы говорите йогУрт? Брачащиеся где-нибудь слышали? То-то же.

А знаете, что самое забавное? По крайней мере, в ближайшие лет 10 все равно именно по таким мелочам можно будет отличить интеллигентного человека от ПТУ-шника. Я имею в виду договор и кофе. Это не моя прихоть,это не изменить. Еще ударение в слове звонит — и все, языковая репутация человека сформирована.

АндрейКо писал(а):Becoming Jane а вы читаете и понимаете "Слово о полку Игореве" в подленнике? :mrgreen:


Да, в подлиннике. Еще на первом курсе, так что шутка неактуальна :lol:

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 10:01 pm
Владич
Becoming Jane писал(а):Вы говорите йогУрт? Брачащиеся где-нибудь слышали? То-то же.

Я думаю в нас с вами говорит столичный снобизм. Страна у нас большая. Если в Москве и Питере не говорят, то это не значит, что не говорят нигде.

Мне когда-то по работе приходилось иметь дело с сибиряками. В нефтедобывающих районах принято говорить дОбыча, а не добЫча. Ну принято! Там такая норма. Когда сибиряки приезжзали к нам на фирму в Москву и говорили дОбыча, мы немного вздрагивали. Когда я приезжал к ним в Сибирь в командировку и говорил добЫча, вздрагивали они. Но как-то у нас хватило ума позволять говорить друг другу говорить так, как каждый привык, и все кончилось миром. :)
А знаете, что самое забавное? По крайней мере, в ближайшие лет 10 все равно именно по таким мелочам можно будет отличить интеллигентного человека от ПТУ-шника. Я имею в виду договор и кофе. Это не моя прихоть,это не изменить. Еще ударение в слове звонит — и все, языковая репутация человека сформирована.

Я давно не занимался теоретической лингвистикой, но какие-то ошметки у меня в памяти остались. :) По-моему, теория говорит следующее. Существуют различные нормы для разных регионов и разных социальных страт. Грубо говоря, в светских салонах принято говорить звонИт. Поэтому всякий, кто хочет быть в салоне принят, должен усвоить светские нормы и делать ударение на последнем слоге.
А где-нибудь в менее высоколобой среде принято говорить иначе. Значит, для того чтобы быть принятым в такой среде нужно произносить звОнит.
А словарь должен зафиксировать оба эти варианта и указать, что оба приемлимы.

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 10:11 pm
Becoming Jane
Владич писал(а):Я думаю в нас с вами говорит столичный снобизм. Страна у нас большая. Если в Москве и Питере не говорят, то это не значит, что не говорят нигде.


А как насчет того, что уже скоро почти век, как петербургское произношение считается эталоном? Мало ли кто как говорит в какой деревне. Есть норма, есть отклонения, все предельно просто. Язык гораздо более точная и сложная система, близкая к математике, чем может показаться на первый взгляд.
Норма не может включать в себя все варианты произношения. На то они и варианты, есть диалекты, просторечия, есть мат, в конце концов. Но норма — это другое.
Почему у немцев не возникает вопросов по поводу, кто говорит правильнее — баварцы или берлинцы? Что "литературнее" — северо-германский говор или южно-германский? Потому что есть норма. Есть единый ответ.

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 10:12 pm
Larisa
Исолемент писал(а):
Larisa писал(а):вступившие в брак

вступающие ;) . А вообще я всегда удивляюсь - неужели нельзя говорить "жених и невеста"?

вступающие - бракующиеся (кем-тона данном этопе),
вступившие - забракованные (уже)
:D

Re: Вступили в силу новые нормы русского языка

СообщениеДобавлено: Сентябрь 2nd, 2009, 10:41 pm
АндрейКо
Becoming Jane
Во-первых, спасибо за вычитку и за блошку в тексте, хотя за неё совсем не стыдно, потому как я всегда в открытую заявлял – в русском языке я двоечник (не интеллигентный человек, а ПТУ-шник по-вашему). :D
Да куда уж мне! Всего пару лет назад от станка оторвали, пальцы ещё от эмульсии обсохнуть не успели, а я уже ими грязными по святому святых – клавиатуре, да ещё священный и нерушимый русский язык своими корявыми буковками поганю! :twisted:
Вам же повезло, как и моей жене, она тоже филолог и учила в универе старославянский, тоже постоянно пеняет мне за звОнит и тому подобное.
Но не всем у нас в России так же повезло, как вам и моей жене. :mrgreen:
Я бы даже сказал подавляющему большинству населения это знание (я про старославянский) недоступно.
Однако люди вроде не кричат, что культурное наследие потеряно, а спокойно изучают произведения древней Руси в переводе на современный язык, точно так же как читают не в подлиннике, а в переводе - Гомера, Данте и Шекспира.
А истерические крики отдельных высокообразованных личностей об утрате культурного наследия, в связи с потерей букв в алфавите или изменением ударения в словах, звучат не первую сотню лет. Не надо уподобляться.

«Хотя без культурных и образованных шагу не ступить, однако же самая косная и тупая сила, что тормозит и противодействует любому творчеству, – это культурные, образованные люди!» Ю. Никитин.

Язык изменялся всегда, он будет изменяться и дальше. Заслуга в этом вовсе не заумных дядечек с профессорским образованием, а простого народа. :!: