lazy? писал(а):По-моему, ты маленько не по теме
1. Мы брудершафта не пили, вроде.
2. Независимо от освещения, холодная рукоять за пазухой - это также ляп.
Модераторы: Doctor Lloyd, Иржи
lazy? писал(а):По-моему, ты маленько не по теме
просто мария писал(а):Doctor Lloid, это перевод В.Бетаки. Вот полный текст:
http://www.alltxt.org.ua/read.php?id=1076&page=21
OhotNIK писал(а):lazy? писал(а):По-моему, ты маленько не по теме
1. Мы брудершафта не пили, вроде.
2. Независимо от освещения, холодная рукоять за пазухой - это также ляп.
А я знаю доподлинно, что читала отрывки из этого же перевода еще в 60-е годы, да и детство Доктора Ллойда тоже не на 2002 год пришлось. Как это понимать?!
Прошелся свежим взглядом - уж за 35-то лет переводик отлежался, слабые места стали резать глаз профессионала
2. Независимо от освещения, холодная рукоять за пазухой - это также ляп.
Ladylike писал(а):Мой мой юный дргу - а про аллитерации слыхать вам не приходилось?
АЛЛИТЕРАЦИЯ (от лат. ad — к, при и littera — буква), повторение однородных согласных, придающее литературному тексту, особую звуковую и интонационную выразительность.
Toraton писал(а):lazy? писал(а):И если повествование идет от 3-его лица, то автор знает, как выглядят его герои и во что одеты
Тогда сделаю еще одно предположение.
Когда наступает ночь, то уже не стоит концентрировать внимание на одежде и внешности ГГ, потому, что если он вылез на улицу, то явно не для того, чтобы покрасоваться перед читателем новым изысканым нарядом или красивой прической.
просто мария писал(а):Но в "бумажном" варианте мне встречать его не приходилось (хотя "Ворон" в трех переводах у меня есть).
Исолемент писал(а):Цитата:
"тени на лице смешивались с темнотой и назойливо мешали следить за выражением лица"
Шикарно! Вот пример когда по одной фразе можно судить о мастерстве автора. И из этой же фразы можно выжать пару правил улучшающих собственные способности к писательству.
По большому счету фразу не так уж и идеальна (не придираюсь, просто хочется отметить). Близкое положение слов "смешались" и "мешали" - не очень удачно, хотя по смыслу фраза действительно хороша
Вернуться в Клуб молодых литераторов
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4