Научить человека писать - невозможно, однако повысить квалификацию - нужно! Серия обучающих тем для литераторов.
Внимание: те, кто желает поделиться мастерством и провести Мастер-класс - обратитесь к модератору.
я рыдала!
можно, я вытащу оттуда пару-тройку особо великолепных оборотов и буду выдавать нашим соискателям работы? а то они переведут сначала ежа как ужа, а потом требуют разбора полетов и уважения к их великим заслугам...
Бессонная ночь над белым листом,
Как бездна между мостом и крестом... (с) Элхэ Ниэннах
алов, мне больше всего запомнилось про "если бы вы получали более разнообразные рецензии, наша была бы не такой..."
это очень актуально. когда человек делает тестовый перевод на двоечку, а потом говорит, что он начальник отдела переводов и им очень довольны - хочется нечто такое ответить
Бессонная ночь над белым листом,
Как бездна между мостом и крестом... (с) Элхэ Ниэннах
Процитировано неточно. "... если бы полученные РАНЕЕ рецензии...". Вероятно Авторам просто до того, как они отправили рукопись, не указали на явные "ляпы". Именно это подразумевалось.
да я поняла, конечно - просто по памяти процитировала...
в моем случае это "если бы к вашей работе относились с меньшим восторгом, глядишь, она и была бы на что-то похожа)...
Бессонная ночь над белым листом,
Как бездна между мостом и крестом... (с) Элхэ Ниэннах
алов, у рецензентов и у редакторов, конечно Лучше в отделе кадров сидеть. Когда люди на работу нанимаются, действительно никто "в нечищенных ботинках" не приходит...не говоря обо всем остальном