Модераторы: Doctor Lloyd, Исолемент
Алейда писал(а):"В комнату вошел человек. В начищенных до блеска, черных с синим отливом, сапогах, режущей глаз красотой роскошной одежды. Молодой и уверенный в себе."
"В комнату вошёл человек. Роскошь его одежды сразу больно бросилась в глаза: даже сапоги, начищенные до блеска, отливали синевой. Судя по самоуверенному, он знал, что молод и хорош, что производит впечатление"
А?
Alite писал(а):Сорри , 1-й пост был Влада.:В комнату вошел человек. В начищенных до блеска, черных с синим отливом, сапогах, режущей глаз красотой роскошной одежды. Молодой и уверенный в себе."
НО такие сильные эмоции как боль или резка глаз повторюсь, на мой взгляд тут не к месту
Алейда писал(а):"В комнату вошел человек. В начищенных до блеска, черных с синим отливом, сапогах, режущей глаз красотой роскошной одежды. Молодой и уверенный в себе."
"В комнату вошёл человек. Роскошь его одежды сразу больно бросилась в глаза: даже сапоги, начищенные до блеска, отливали синевой. Судя по самоуверенному, он знал, что молод и хорош, что производит впечатление"
А?
Влад Базанов писал(а):
Угу.
Можно обойтись без "его".
"В комнату вошел человек. Роскошь одежды бросилась в глаза, даже сапоги, начищеные до блеска, отливали синевой. Судя по самоуверенному виду, он знал, что молод и хорош, и какое производит впечатление."
М-да, "больно бросилась" действительно не заучит...
Alite писал(а):
да, помоему с "его" ты здесь переборщил. Т.к. одежда может и не принадлежать герою. Во всяком случае ощущение возникает не самое лучшее. В общем я так понимаю, что все эти слова типа "свое/его" являются соняяками только в том случае, когда принадлежность данному персу ясна по определению и уже получается двойное указание. Ну в общем "качнул своей головой" - тут " своей" надо убрать разумеется, т.к. качать головой другого перса глупо =)), а вот "его одежда выглядела роскошно" - здесь "его" не сорняк, а вполне нормальное дополнение. В общем на мой взгляд тут надо подключать интуицию. На одной логике все прополоть навряд ли получится.
Влад Базанов писал(а): Возможно. Но, вошел человек, и думаю нормально понять что дальше идет описание именно его одежды, а не другого перса, верно? Просто, я считаю, что слишком много "его/ему/ее", тоже не есть good.
Влад писал без правки, писал то, что приходило в голову - а вы вместо того, чтобы оценить проделанную им работу - что натворили? Уважайте, черт возьми, чужой труд! Я, одна из немногих на этом форуме, кто уверен в своих силах - и то нашла в его уроке много для себя нового!
NEO! писал(а):Немного не в тему, но вопрос к тебе Влад - вот ты говорил что читал книгу Никитина "Как стать писателем" (я такую не нашел). А вот я читал "Великий маг" того же НИКИТИНА. МНе сказали что это почти одно и тоже (там теже указания). СТоит ли искать "Как стать писателем"???
Поэтому я - за выборочную прополку подбных сорняков
Виктор Райт aka badderman писал(а):NEO! писал(а):Немного не в тему, но вопрос к тебе Влад - вот ты говорил что читал книгу Никитина "Как стать писателем" (я такую не нашел). А вот я читал "Великий маг" того же НИКИТИНА. МНе сказали что это почти одно и тоже (там теже указания). СТоит ли искать "Как стать писателем"???
Позволь мне ответить за братишку. Да! "Великий Маг" и "Как стсть писателем" это практически одно и то же. Вторая книга является последним переизданием "Великого..." с исправлениями и дополнениями. Так что в принципе можешь и не искать. Всё самое важное из того, что хотел сказать Ю.Никитин написанно в твоем издании.
Виктор Райт aka badderman писал(а):
Направление мыслей правильное, но есть одно "но". "Сорняки" необходимо выпалывать беспощадно. Здесь мой брат прав и я с ним соглашусь. Стоит только разделять настоящие "сорняки" и то, что за них воспринимается ложно, в стремлении к перфекционизму. Основная мысль заключается здесь в том, что за "прополкой" и "причёсыванием" вашего произведения важно не пропустить того момента, когда ткань текста из натурального хлопка не превратилась в искусственный полиэстр.
Влад Базанов писал(а):Виктор Райт aka badderman писал(а):NEO! писал(а):Немного не в тему, но вопрос к тебе Влад - вот ты говорил что читал книгу Никитина "Как стать писателем" (я такую не нашел). А вот я читал "Великий маг" того же НИКИТИНА. МНе сказали что это почти одно и тоже (там теже указания). СТоит ли искать "Как стать писателем"???
Позволь мне ответить за братишку. Да! "Великий Маг" и "Как стсть писателем" это практически одно и то же. Вторая книга является последним переизданием "Великого..." с исправлениями и дополнениями. Так что в принципе можешь и не искать. Всё самое важное из того, что хотел сказать Ю.Никитин написанно в твоем издании.
Да, только "маг" все-таки художественное произведение.
Dark писал(а):Что для одних сорняк, для других - стиль письма...
Виктор Райт aka badderman писал(а):Dark писал(а):Что для одних сорняк, для других - стиль письма...
Ну отказ "прополки" этому самому стилю только вредит. Поскольку наврядли возьмут в издательстве рукопись в которой герои "кивают своими головами в знак согласия" и чешут "свои руки". Как не крути а это элементарная неграмотность.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 7