Объявления

Изображение

Игра на двоих

Третий традиционный  конкурс  на звание лучшего Автора года.
Тема от Олега Дивова: "Ложь во спасение".
Работы принимаются с 23.01.2006 по 13.02.2006, до 00:00 по Мск включительно.
Участие в конкурсе ограничено. Подробности в Правилах.

Игра на двоих

Сообщение Автор Февраль 4th, 2006, 12:20 pm

ИГРА НА ДВОИХ

- Доброе утро, Чарльз Гордон!
Я располагаюсь напротив Вас.
За окном поезда шел унылый осенний дождь, лишь изредка между затянувшими небо тучами пробивались полосы солнечного света, словно взгляд Господа на творение своё. Вы невозмутимо разглядывали проплывающие мимо поля, а я пытаюсь вспомнить, что знаю о Вас.
Немного.
Через три часа Вы постучали в двери Иссетхауса, огромного дома, почти замка.
На пороге появилась сухощавая женщина с землистым цветом лица.
- О, Чарльз! Мы ждали вас к завтраку, - сказала она, приветливо улыбаясь.
- Доброе утро, мисс Дин, - ответили Вы и прошли в холл. – Тетушка в добром здравии?
- Эмили Гордон полна сил, чтобы устраивать вечеринки, - недовольно ответила мисс Дин, проводив строгим взглядом слугу, унесшего Ваш чемодан. – По мне, так многие из присутствующих не заслуживают приглашения, - она презрительно скривила губы, и, словно в ответ на ее слова, из гостиной раздались звук пощечины и емкое ругательство: “Уличная девка!”
- Крайне верно подмечено!- мисс Дин сморщила лицо, как будто из гостиной неприятно запахло, - Миссис и мисс Марш – наши соседи, - нимало не смущаясь, она представила двух растерянных женщин, застывших от неожиданности. Щека девушки горела. - Манеры, как у деревенских торговок, коими они по сути и являются. Прилюдно делят мужчину. На вашем месте, Чарльз, я бы к ним не приближалась – матушка во что бы то ни стало стремится выдать дочь за аристократа, а вы – человек неженатый, - Мисс Дин едва не ткнула Вас пальцем в нос, стремясь донести предупреждение. После смерила насмешливым взглядом обеих гостий, пылающих от негодования.
- Чарльз Гордон. Рад знакомству, - сказали Вы с кривой усмешкой и поспешили за мисс Дин. – А вы по-прежнему страшная язва, Матиша.
- За острый язык не я скрываюсь от скандала у тетки, - невозмутимо парировала мисс Дин, направляясь в комнату Эмили Гордон.

- Вы должны немедленно оплатить долговые расписки! Я нахожусь в сложном положении, мне нужны деньги!
Вы как раз проходили мимо распахнутого окна и ясно слышали голоса с террасы.
В ответ на требование раздалось невнятное бормотание.
- Мистер Альберт Блант пытается вытрясти из мистера Эндрю Льюиса деньги по долговым распискам, - сообщила мисс Дин. - Джентльмены имеют обыкновение сначала проиграться в пух и прах, а потом неспособны ответить по своим кредитам.
Вы пошли дальше, а я украдкой выглядываю в окно – бледный сорокалетний мужчина, как будто потерявший все краски под непрерывным дождем, тряс за грудки сутулого мистера в очках, очень нервного и суетливого. Таким, как этот Льюис, нельзя играть – ни блефа, ни фортуны.
Я спешу за Вашей удалившейся спиной.
- Матиша, опять ты сплетничаешь? – хозяйка дома, добродушная сухонькая старушка, вышла из комнаты и строго сказала Вам, - Чарльз, не смей слушать Матишу, она любит рассказывать о людях только плохое.
Мисс Дин в ответ гордо вскинула голову и удалилась.
- Мне так одиноко после смерти твоего дядюшки, - пожаловалась старая леди, обнимая Вас, - И я так рада видеть тебя.
Маленькие сморщенные ладошки судорожно сжались на Ваших предплечьях – ей понадобится поддержка сильного мужчины.

В полдень обитатели дома собрались в большой гостиной, чтобы выпить по чашечке чаю в приятной обстановке.
Я стою за Вашей спиной, чего-то ожидая и предчувствуя.
- Чарльз, позволь тебе всех представить, - Эмили Гордон принялась знакомить Вас с присутствующими. – Гарри Саннидейл и его жена Одри, - старушка указала на супружескую пару. Женщина, невысокая брюнетка с чуть раскосыми темными глазами, сидела в кресле. На подлокотнике расположился ее муж, крепкий мужчина с военной выправкой. Оба дружелюбно помахали в ответ на Ваше приветствие.
- Мисс Мэри Сент – сестра Одри, - продолжила миссис Гордон.
Девушка была совершенно очаровательна. Совсем еще юная и худенькая, с большими серьезными глазами и тугими золотыми локонами, обрамляющими нежное личико.
“Мечтательница” Грёза.
Вы застыли с глупой улыбкой и, не отрываясь, глядели на стоящую напротив Мэри Сэнт.
Чарльз, нельзя же так! Вы ввергли девушку в смущение, и некоторые из гостей обменялись понимающими улыбками.
- Леди Беатрисса Уилмот и ее сын - Ричард, - только миссис Гордон, казалось, не заметила Вашего легкого замешательства.
Вы с трудом (отчетливо вижу, что с трудом) оторвались от созерцания прекрасной нимфы и обернулись к новым персонажам.
Леди Уилмот, еще довольно молодая женщина, величественно восседала в кресле, левую руку отставив чуть в сторону – в тонких пальцах был зажат мундштук.
- Мы знакомы с молодым человеком, - заметила она и пояснила, - В конце весны вас мне представили на приеме у Стэнфордов.
Вы склонили голову, подтверждая, что помните знакомство.
- Тогда произошла какая-то неприятная история, - припомнили Вы.
- Да, - согласилась леди Уилмот, в прищуренных глазах мелькнула заинтересованность, - Убили полковника Барнара. При этом исчезли какие-то важные бумаги, а убийцу до сих пор не нашли.
Она сказала все это так, как будто не человека убили, а всего лишь опрокинули чай на новое платье – неприятно, конечно, но не более того.
- Какой ужас! - ахнула Эмили Гордон. Мэри Сент за ее спиной прижала платок к губам.
- Удивлена, что вы не знаете, - сказала Беатрисса Уилмот, как опытный рассказчик, пробуждая в окружающих интерес. - Тем более, что у вас гостят еще два джентльмена, которые имели несчастье быть в тот вечер у Стэнфордов. Мистер Блант и мистер Саваж, - она едва уловимым движением мундштука указала на высокого красивого брюнета, стоявшего рядом с каминной полкой.
- С мистером Томом Саважем я знаком давно, - сообщили Вы, кивая ему. Брюнет поднял ладонь.
Вы встречались раньше? Наверное, да. И Том Саваж посмотрел на Вас с приятельской улыбкой.
- А с господином Блантом я имел честь встретиться сегодня у дверей моей комнаты, - продолжили Вы.
Да, тот самый Альберт Блант. Он ошибся дверьми и, когда Вы застали его в своей комнате, долго извинялся за оплошность. Возможно, его сильно выбил из колеи разговор о долгах – немногие из нас решаются на такие тяжелые требования – а возможно, за его визитом что-то скрывалось. Воля ваша, Чарльз Гордон, но я еще посомневаюсь на счет Бланта.
- Альберт – старый приятель моего покойного мужа, - с нежностью в голосе сказала миссис Гордон, - И право, я не знаю, почему он с нами чай не пьет.
- Допустим, чай никто не пьет, - заявил молодой Ричард Уилмот, очень не похожий на мать, будто неуклюжий простолюдин встал рядом с утонченной аристократкой. Но она с поистине материнской любовью взирала на великовозрастное дитя. Сверху-вниз, пусть даже сидя в кресле.
- Я потороплю горничную, эту неповоротливую девицу, - резко ответила мисс Дин, выходя из гостиной.
Желчная старая дева, она только вносила беспорядок в спокойную жизнь. Миссис Гордон, по-моему, совершила ошибку, взяв ее в компаньонки. Вот и Вы, вспомнив ее суждение о Маршах, криво усмехнулись, догадываясь, кто станет жертвой в их матримониальных планах.
Бедный Ричард. Мать и дочь, чинно восседавшие на диване, поглядывали на него с огромным интересом. Дочь – смазливая девица, играла цепочкой на шее, надеясь на внимание.
Вы вздохнули, оборачиваясь к мисс Сент.
- Mon Dieu! – истеричный женский визг извне ворвался в мирную атмосферу гостиной.
Как выстрел.
Вскинулись головы, взлетели руки, метнулись юбки…

Альберт Блант лежал вниз головой на мокрых ступенях Иссетхауса – серая ночная бабочка, распятая ученым. Он был мертв.
Дождь продолжал хищно клевать беззащитное тело, потоки струились по ступеням. Живые застыли статуями, только Мишель Бланш, горничная-француженка леди Уилмот, рыдала взахлеб. Она нашла Бланта.

Вызвали доктора Лемара. Он подтвердил очевидный диагноз – бедняга поскользнулся на ступенях и сломал шею.

- Какое несчастье! – ахала миссис Марш, растекшись на диване. Дочь обмахивала ее газетой.
- Неискренне, - презрительно бросила мисс Дин, проплывая мимо дивана с подносом, уставленным чайными чашками. – И если хотите знать мое мнение – это убийство. На месте некоторых дам, я бы забеспокоилась, - она с независимым видом взялась за чайник.
- Матиша, какие ужасные вещи ты говоришь! - негодующе воскликнула миссис Гордон.
- Всего лишь правду, - ответила мисс Дин, - Соломоново решение: “Так не доставайся же ты никому!”
Да, мисс Дин продолжала нагнетать атмосферу, и, если задуматься, Бланта должны были убить.
Нет, не так.
Возможно, его должны были убить – он заслужил, нечего трясти долговыми расписками – но просто упасть и сломать шею он никак не мог. Его должны были убить.
У нас детектив и, значит, - убийство.
- Подумать только, - покачали головой Вы, обращаясь к Мэри Сент. - Я видел мистера Бланта за полчаса до смерти. Он был очень растерян и огорчен, как будто предчувствовал.
В Вашей голове не родилось ни малейшего подозрения. Для Вас – это жизнь, не игра. И все серьезно.
Мисс Сент слушала Вас, широко раскрыв глаза. Нежные щеки были бледны.
Леди Уилмот курила, загадочно улыбаясь, сын ее тихо переговаривался с Гарри Саннидейлом.
Эндрю Льюис, до сих пор так и не представленный Вам, незаметно исчез сразу после отъезда доктора.
Вот кто самая подозрительная личность, но никто не желал понимать этого.
Одри Саннидейл сидела в сторонке и вздрагивала каждый раз, когда к ней обращались. А когда мисс Дин предложила ей чаю, с громким вскриком выбежала из гостиной.
Мистер Саннидейл беспомощно посмотрел на сестру жены, и девушка, извинившись перед Вами, бросилась вдогонку.
- Бедняжка, - покачала головой Эмили Гордон, - Такое потрясение.
- Моей горничной досталось больше, - возразила леди Уилмот.
- Что-то я себя неважно чувствую, - призналась Эмили Гордон.
- Принести воды? – Вы проявили чуткость.
- Пожалуйста, мой мальчик, - прошептала старушка.
Вы прошли на кухню, налили в стакан воды и собирались покинуть комнату.
Терпение, мой друг. Все самое интересное узнается случайно, в самое неподходящее время, в самом неподходящем месте.
Вы услышали голоса за окном. Один плакал, другой шептал утешения.
- Это было так давно, - всхлипывала Одри Саннидейл, - Я была молода и глупа.
- Все уже прошло, - приговаривал голос Мэри Сент.
- Ты не понимаешь. Этот человек хранил все мои глупые письма, а теперь решил вспомнить про них. А если его, и правда, убили, они всплывут. Гарри меня не простит…, - миссис Саннидейл зарыдала в голос.

Вечер закончился, наступила ночь.
Вы пошли в свою комнату.
Странно, но, кажется кроме Вас, никто не хотел спать. Уходили, но через некоторое время все же возвращались, сообщая, что нет сил уснуть.
В коридоре было темно и тихо. Весь свет и голоса остались на первом этаже.
Вы открыли дверь и вошли в комнату.
Необычайно круглая и яркая луна будто заглядывала в окно. Дымок, тонкой струйкой поднимающийся над свечой, делил светлый прямоугольник окна напополам. Остальное пространство исчезало в темноте.
Свеча!!! О, Чарльз!!!
Вы опоздали.
Холодный металл коснулся основания шеи, и волосы на затылке встопорщились, будто чье-то легкое дыхание прошло вдоль позвоночника.
- Не двигайтесь! – предупредил тихий шепот.
Голоса так различны, но шепот невозможно узнать.
Оружие у затылка скрипнуло – повернулся барабан.
- Подождите! – попросили Вы, но со спины одновременно раздались испуганное “ах” и звук спускаемого курка.
Вы упали и, когда щека коснулась жесткого ворса ковра, успели увидеть туфельки гостьи – замшевые, с позолоченными пряжками.
Длинные юбки взметнулись, коснувшись Вашего лица. Дверь тихо затворилась за гостьей.

Продираясь сквозь заслон удивленных “о”, согнувшихся виселицей “г” и полных величия “р”, я оказываюсь в Вашей комнате.
Не волнуйтесь, Чарльз, я посижу рядом с Вами. Вот в этом кресле.
Провожу рукой по велюровому подлокотнику, неразличимого во мраке цвета. Удивительно, но я чувствую его мягкость, и кресло прогибается под моей тяжестью.
Вы оказались слабы. Достаточно слабы, чтобы потерять сознание от неудавшегося выстрела. Но, пока Вы беззащитны, я оберегу Ваш покой – ночная гостья не вернется.
Мне не удалось разглядеть ее – мешали Ваша спина и темнота.
Когда Вы очнетесь, будете удивлены царящему в комнате беспорядку – ящики вывернуты, бумаги валяются на полу.
Гостья оказалась любопытной.
Но когда Вы очнетесь, кресло будет снова гладко-мягким.

О, Чарльз, как мне стыдно за Вас!
Да и Вам было стыдно за себя, но Вы все же продолжали украдкой заглядывать дамам под юбки, пытаясь найти ночную гостью.
Некрасиво, но самое главное - бесполезно. Обувь сменить так же легко, как перчатки.
Но Вы упорно не хотели понимать.
Женщины, словно сговорившись, забыли, что в моде короткие юбки и все как одна надели длинные, до пола.
Миссис и мисс Марш не заметили ничего необычного (две пары черных кожаных ботинок), Одри Саннидейл была слишком расстроена (темно-коричневые лодочки), но когда Вы с утренним приветствием склонились над рукой леди Уилмот, она откровенно рассмеялась над Вами.
И снова все повторилось – женский крик, звон посуды, побледневшие дамы и нюхательная соль.

Одна из служанок обнаружила Эндрю Льюиса в библиотеке. Вокруг него были разбросаны книги, а сам он словно прилег подремать в кресле, только аккуратная дырка прямо напротив сердца разрушала иллюзию.

На этот раз вместе с доктором вызвали полицию.
Инспектор Джонс, суетливый толстячок, и его помощник Тонни Кейз, попросили всех покинуть место преступления.
Жители Иссетхауса собрались в гостиной.
- O, quel dommage! - причитала Мишель Бланш, громко всхлипывая. – Pauvre monsieur… hier soir… вчера… весь вечер книги листал.
- Необычайное усердие для Эндрю, - признал Том Саваж, - По-видимому, он искал расписки.
Расписки нашли в кармане Эндрю Льюиса. Скомканные и местами порванные, на груди убитого они казались белым праздничным платочком.
Конечно, самая подозрительная личность никогда не бывает Главным Злодеем.
- Кабинет моего покойного мужа перевернут вверх-дном, - пожаловалась миссис Гордон, промокая мокрые глаза, - все бумаги вывернуты наружу. Все письма...
- Выстрела никто не слышал, - отметил Ричард Уилмот.
- Библиотека находится в дальнем крыле, - спокойно ответила леди Уилмот, постукивая мундштуком по пепельнице. – Стреляй там гаубица, никто бы не услышал.

- Убийство, - сообщил инспектор Джонс, появляясь в гостиной через два часа. – И могу с полной уверенностью заявить, что Альберта Бланта тоже убили. - В ответ на удивленные взгляды пояснил, - Доктора Лемара заинтересовали два синяка на груди умершего. Они могли появиться при несильном толчке, вполне достаточном для того, чтобы не удержаться на мокрых ступенях.
Да, правильно. Бесцветный Альберт Блант под одеждой должен был иметь очень белое тело, такое, когда под тонкой кожей видны голубые прожилки вен. Такое тело сразу начинает жаловаться на насилие.
- Что касается мистера Льюиса, то его застрелили. Уже сейчас можно сказать, что калибр пули небольшой. Скорей всего – дамский пистолет, - сказал инспектор Джонс и, на пару с помощником, многозначительно уставился на мисс Сент.
Странно. По-видимому, у него спасительная двойка в рукаве.
- В чем дело? - поднялся Гарри Саннидейл.
- Нам нужно допросить всех, кто был вчера в Иссетхаусе, - ответил инспектор Джонс с неискренней добродушной ухмылкой.

- Это всего лишь формальность, - предупредил Вас инспектор Джонс, впуская в кабинет покойного мистера Эшли Гордона, облюбованный для доверительных бесед.
- Вы нашли оружие?
- Нет. В доме только коллекционные дуэльные пистолеты вашего покойного дядюшки, но из них уже давно не стреляли. Гарри Саннидейл сказал, что оставил оружие дома, в Лондонском особняке. Но убийца и так уже выявлен, - ответил инспектор, - Это мисс Мэри Сент. Рядом с телом Эндрю Льюиса обнаружен ее платок, подол платья, в которое была вчера одета мисс Сент, в крови. И на время, когда убит Эндрю Льюис, у нее нет алиби.
- Простите? – не поняли Вы.
- Она ушла спать, и подтвердить, где она была на самом деле, никто не может.
Конечно. Как будто бы у других есть сколько-нибудь твердое алиби! На выстрел хватит секунды, а выкроить ее во вчерашних постоянных рокировках – пустяк.
- А когда произошло убийство? – поинтересовались Вы, и мне показалось, что я вижу движение колесиков в Ваших глазах.
- За полчаса до полуночи. Время определено с точностью до минуты – у мистера Льюиса разбились часы.
За десять минут до убийства Вас посетила гостья. Покинув Вашу комнату, она могла успеть добежать до библиотеки и сделать более удачную попытку.
- Я могу подтвердить алиби мисс Сент.
Чарльз, Вы и свое алиби предоставить не сможете, не то, чтобы подтвердить еще чье-то.
Но Вы говорите.
Что-о-о!!!
Как будто специально для меня, Вы повторяете сказанное:
- Мисс Мэри Сент была со мной. Мы гуляли в парке.
На лице инспектора Джонса отразилось величайшее изумление вперемежку с недоверием.
- Почему же она сама не сказала об этом?
- Юным леди не всегда удобно признаваться в прогулках наедине с мужчиной. И я уверен, вы не говорили ей, что она – главная подозреваемая.

Мисс Мэри Сент удивилась не меньше инспектора, когда ей сообщили, что она гуляла под луной с мистером Гордоном.
Но когда Джонс шепнул, что только Ваши слова удерживают его от ареста, девушка отчаянно закивала головой.

Полиция уехала, и обитатели дома попытались вернуться к спокойному существованию.

- Убийца пытался подставить вас, - сообщили Вы мисс Сэнт, уже по-настоящему прогуливаясь по парку. Вчерашний дождь исчез без следа, ласковое солнце разлилось по небу.
- Я не знаю, как благодарить вас, мистер Гордон, - ответила девушка, доверчиво вскинув глаза к Вашему лицу.
- Не надо благодарностей, - успокоили Вы ее.
- Но вы же солгали полиции, - упрямилась Мэри Сент, неторопливо ступая рядом с Вашей высокой фигурой.
- Я считаю, что поступил правильно. Убийца хотел возложить вину за смерть двух человек на ваши плечи, поэтому подкинул улики против вас. Но я помешал, и полиции придется найти настоящего преступника.
- Но мистер Саваж сказал, что Альберта Бланта убил Эндрю Льюис. Из-за расписок.
- Полиция рассудит. Пойдемте в дом, - предложили Вы, - Со всеми этими треволнениями, мы совершенно забыли об обеде.
- Вы правы, - согласилась девушка, поднимаясь по ступенькам на летнюю террасу.
Из-за угла дома появилась Одри Саннидейл и радостно закричала сестре:
- Мэри, я сожгла письма!
Мисс Сент споткнулась, словно слова сестры, пролетев расстояние, ударили ее в лицо. Вы, еще не поняв, что означает сообщение миссис Саннидейл, поддержали спутницу за талию.
- Осторожней, мисс Мэри, - предупредили Вы, - Нам хватит мистера Бланта…, - и осеклись. Ноги девушки скользили по гладким камням ступеней, из-под юбки появился нос одной туфельки – замшевый нос. Позолоченная пряжка ярко взблеснула в свете солнечных лучей.
Мэри Сент испугано глядела в Ваше лицо, Одри Саннидейл застыла на месте.
Вот так головоломка складывается в картинку.
- Простите, - холодно сказали Вы, поставили мисс Сент на ноги и быстрым шагом направились в гостиную.
- Мэри, я сделала что-то не так? – спросила Одри Саннидейл.

- Алло, - сказали Вы в телефонную трубку, - Соедините с инспектором Джонсом. Инспектор Джонс? Это Чарльз Гордон. Простите, но я вынужден просить, чтобы вы приехали. Да, и мне прискорбно признавать, что так ошибся в человеке.
Положив трубку, Вы заметались по гостиной.
Все Ваше благородство было ошибкой.
Рассеянно кивнули проходящему мимо Тому Саважу. Он слушал Ваш разговор с инспектором Джонсом, скрываясь за углом коридора.
Не в силах дожидаться полицию в холле, Вы решили подняться в комнату.
Мне жаль Вас, Чарльз Гордон, сын своего отца, потомок великих людей, истинный аристократ. Все боятся разного, но ваша фамилия – только бесчестья.
За что корить себя? За то, что солгали? За то, что не уберегли справедливость?
Но если нельзя сделать одного, не нарушив другого? И если ошибешься, спасая не то, что было нужно на самом деле?
Спрячьтесь Чарльз. До приезда полиции вы – кандидат в третьи жертвы.
И если Вы боитесь не смерти, но чего-то эфемерного, то мне бы на Вашем месте было бы проще прижаться беззащитной спиной к стене и так продолжать путь.
Кто знает, не ищет ли Вас пуля?

Она искала.
Когда Вы вошли, человек, стоящий у окна повернулся.
- Ну что ж, Чарльз Гордон, - усмехнулся Том Саваж, держа Вас под прицелом маленького пистолетика, - Вы вызвали полицию.
Он успел подслушать и добежать до Вашего убежища раньше Вас. Теперь расчетливо выискивал сердце на Вашей груди.
Но Вы не слушали, разглядывая изящную, но смертоносную игрушку в руках противника.
Конечно, вчера ночью оружие у затылка скрипело барабаном. Это мог быть только револьвер.
- Что вам нужно? – спросили Вы, отрывая взгляд от рук Тома Саважа, - Зачем вы убили Эндрю Льюиса?
Конечно, нервная девушка не могла хладнокровно выстрелить точно в сердце.
Ответить Том Саваж не успел – дверь громко хлопнула, распахиваясь, и в комнату влетел Ричард Уилмот. И Вы, и Саваж дружно отпрыгнули от неожиданности. Молодой Уилмот выстрелил первым.
Том Саваж выронил пистолет, зажимая правую руку.
В комнату вошла леди Уилмот, все так же невозмутимо помахивая мундштуком с сигаретой.
- Вы спрашиваете, почему мистер Саваж убил Эндрю Льюиса? – поинтересовалась она, - Потому что мистер Блант - старый шулер, ловелас и мошенник – опередил мистера Саважа у тела Барнара и выкрал секретные документы, из-за которых Саваж убил полковника. А после Блант имел несчастье попросить денег за эти документы.
- А вы кто? – в Вас нашлись силы спрашивать.
- Я – та, кому документы предназначались изначально. После убийства полковника, мы начали преследовать Бланта.
- А Эндрю Льюис…? – Ваши “а” были похожи на реплики человека, к которому возвращается память.
- Блант попал в трудное положение, потому решил вспомнить все способы, которыми можно добыть денег.
- Долговые расписки, шантаж любовными письмами…, - догадались Вы.
- Да, - с улыбкой ответила леди Уилмот, - И, среди прочего, важные документы.
- У вас ничего не выйдет, - оскалился Том Саваж, - Я перерыл весь дом, но документов не нашел. И вы не найдете.
Дверь скрипнула, в комнату нерешительно заглянула Мэри Сент.
- Ах! - она раскрыла рот от изумления, увидев раненого Тома Саважа и Ричарда Уилмота, сжимающего пистолет.
- Входите, мисс Сент, - радушно пригласила леди Уилмот, - Вчера вы были более решительны, вторгаясь на чужую территорию.
Вот так. Оказывается, есть тот, кто мог спокойно разоблачить Вашу ложь.
- Не волнуйтесь, Мэри, - улыбнулись Вы, - Я был ослом, виртуозно совершившим все возможные ошибки.
И я – вместе с Вами.
- Сейчас приедет инспектор Джонс, - сказала леди Уилмот, - и арестует мистера Саважа. Недостатка в уликах не будет. – Она кивнула на отброшенный в сторону маленький пистолетик. - А уж документы мы как-нибудь сами отыщем.
- Какие документы? – удивилась Мэри.
- Которые перед смертью спрятал мистер Блант, - ответили Вы.
- Когда вы рассказали, как Альберт Блант ошибся комнатой, - сказала мисс Сент, - я подумала, что он спрятал у вас письма. Но писем я не нашла, только толстый голубой пакет со странными записями, - она указала на нижний ящик секретера.
Леди Уилмот победно улыбнулась и, под горящим ненавистью взглядом Тома Саважа, прошествовала к месту, показанному девушкой.
- Это они, - сообщила она сыну, - Между прочим, детей у меня нет, - теперь уже Вам с мисс Сент. - Позвольте представить, Энтони Ллойд – мой помощник.
Молодой человек склонил голову, продолжая неотрывно следить за съежившейся фигурой Саважа.

- Просите меня, мистер Гордон, - попросила Мэри Сент печально, - Я просто очень хотела помочь сестре.
- Не волнуйтесь, мисс Сент, - Вы подошли к девушке, - Я ни в чем не виню вас, и Гарри Саннидейл ничего не узнает.
- Леди Беатрисса Уилмот - удивительная женщина, - заметила Мэри, - Она так все рассказала инспектору Джонсу, что имя моей сестры даже не всплыло.
- Хватит о леди Уилмот. Скажите лучше, где вы взяли оружие?
- О! – девушка прижала руки к запылавшему лицу, - Гарри тоже солгал – он никогда не расстается с оружием. А я так боялась! Поэтому и взяла у него пистолет.
- А курок почему спустили? – поинтересовались Вы, - Неужели, я заслуживаю быть застреленным.
- Нет! Конечно, нет! - воскликнула Мэри, - Когда вы заговорили, я испугалась и нажала на курок. Но пистолет был не заряжен, - поспешила добавить она, - Гарри почти никогда не заряжает оружие, только когда оно ему нужно. А я не умею.
- Как нам теперь быть, мисс Сент? - улыбнулись Вы, - Про нашу с вами подлунную прогулку я полиции солгал. Но тетушка уже успела намекнуть, чтобы я не забыл прислать ей приглашения на свадьбу…
Мисс Мэри Сент смущенно улыбнулась, сжимая ладони.
Что ж, мне здесь больше нет места. Мирной жизни мне хватит и своей, а романтические истории – не для меня.
Тихонько, чтобы не потревожить влюбленных, я закрываю за собой дверь.
Автор

 

Сообщение Мангуст Февраль 5th, 2006, 8:20 pm

Необычно. Если бы я был царствующей особой, то данный рассказ дался бы мне намного легче. Учитывая то, что обращение монарха о себе в третьем лице (мы, Георг пятый и т. д и т. п.) довольно заурядное явление. Но, являясь обычным простым смертным, я с большим напряжением разбирался во всех этих многочисленных «вы» вкупе с Чарльзом. Создавалось впечатление, что за Чарльзом стояла некая тень «вы», которую иногда, сознательно, я принимал за свое читательское эго. Но когда с меня потребовали немедленно оплатить долговые расписки, я совершенно запутался.
А предложение - «Вы пошли дальше, а я украдкой выглядываю в окно» - ввело меня в окончательный ступор, и я понял, что для такого литературного эксперимента я ещё не готов. Могу сказать, что это рассказ - головоломка в головоломке. Быть может и шедевр детективного жанра, но читая, однажды, некий роман Агаты Кристи (а то что я читаю, я всегда дочитываю до конца) мне пришлось завести записную книжку, чтобы окончательно не утонуть в многочисленных именах персонажей детективного действа.
Так, что оценивать детективный жанр я не могу, так как даже Великая Агата Кристи оказалась мне не по силам. А её творение, единственное прочитанное мной, я до сих пор называю «детективом имён».
Последний раз редактировалось Мангуст Февраль 6th, 2006, 12:15 am, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Мангуст

 
Сообщения: 930
Зарегистрирован: Июль 4th, 2005, 9:42 am

Сообщение Акулина Февраль 5th, 2006, 9:40 pm

Я сидела перед светящимся экраном компьютера и читала.

Это всего лишь формальность, - предупредил Вас инспектор Джонс, впуская в кабинет покойного мистера Эшли Гордона, облюбованный для доверительных бесед.

- Мистера Эшли Гордона убили. Следовательно, он покойный. Почему покойного мистера Эшли Гордона Вы впустили в кабинет…..? – Размышляла я, мысленно обращаясь к инспектору Джонсу.
Я решила вернуться к началу рассказа.

На пороге появилась сухощавая женщина с землистым цветом лица. -
-Это код. Игра на двоих, это игра между Автором и читателем, - подсказал мне собственный изощренный ум.
В моей голове крутились обрывки эпизодов из «Смерть под парусом», компот из сюжетов Агаты Кристи, кое-что из Конан Дойля…
Я стою за Вашей спиной, чего-то ожидая и предчувствуя…
- Боже, кто это?, - вздрогнула я от неожиданности.
Миссис Гордон, по-моему, совершила ошибку, взяв ее в компаньонки.
- По-моему, это по-коему? По мнению мисс Дин, или по мнению той, которая стоит за …(А-а, неважно чьей), спиной…? – аналитически попыталась я вычислить, окончательно запутавшись.
- Интересно, кто кого? Автор меня окончательно одурачит, или я соображу?
……………
Терпение, мой друг. Все самое интересное узнается случайно, в самое неподходящее время, в самом неподходящем месте. – ответил Автор на мои размышления.

:!:
Я хотела проиллюстрировать, как мучительно оказалось читать, в общем-то, занимательный сюжет. Не обижайтесь за маленькую насмешку….. :(
Если нет дерева, то не прилетит золотой феникс...
Аватара пользователя
Акулина

 
Сообщения: 180
Зарегистрирован: Декабрь 29th, 2005, 2:18 am
Откуда: Москва

Сообщение Сергей Соболев Февраль 5th, 2006, 11:07 pm

Комментарий от Сергея Соболева

У НАС ДЕТЕКТИВ, И ЗНАЧИТ, - УБИЙСТВО.
Пока я переваривал прочитанное и искал нужные слова,Мангуст написал именно то, что собирался написать и я (пусть и несколько другими словами). Я в курсе, что у сентиментально-романтического жанра, да еще сдобренного "убивственными страстями", есть своя армия поклонников. Иначе не издавалось бы столько книг данного направления. Но у меня, как у читателя, есть некий вывих, если угодно, дефект: я не могу себя заставить прочесть хотя бы страницу из такой книги - как метко заметил Мангуст, впадаю в "ступор". Боюсь, что никакие угрозы, даже звук "скрипящего" револьверного барабана у моего уха не принудит меня к чтению "СР"... Но здесь выставлен небольшой отрывок, и на него моих сил хватило - я прочел весь текст. Поставив себя в третье лицо, от чего мне стало почти так же не по себе, как когда я решал задачи по стереометрии, я попытался вникнуть в суть происходящего. Она, эта суть, оказалась непростой: скрипел барабан, произносились умные и страстные монологи, кидались реплики, призванные служить подсказками для читателя... Но я оказался настолько туп и неприспособлен для решения подобных ребусов, что под конец совсем запутался. Не рискуя читать второй раз, - опасаюсь помрачения ума - я снимаю шляпу перед Автором: вы истинный мастер своего жанра, о, радость домохозяек и любителей детективов Агаты Кристи... 8)
Сергей Соболев

 
Сообщения: 137
Зарегистрирован: Апрель 3rd, 2005, 2:20 pm

Сообщение Bлад Силин Февраль 6th, 2006, 12:33 pm

Повествование вышло манерным и резковатым. Героев много; вы честно пытались охарактеризовать и описать каждого, однако сделали это чересчур быстро. Я просто потерялся в шквале сведений. В результате, сложная детективная интрига оказалась чересчур сложной для меня.
Вы используете интересные яркие образы, но мир, в котором происходит действие, обрисовываете слишком схематично. Похоже суть интриги для вас превыше характеров и декораций. Для читателя это тяжеловато. Стиль написания интересен: вы обращаетесь к герою во втором лице. Мне не совсем ясно, для чего вы это сделали. Стиль этот очень труден в использовании, и в вашем случае он здорово осложняет жизнь читателю.
Bлад Силин

 

Сообщение Автор Февраль 6th, 2006, 2:16 pm

"Но здесь выставлен небольшой отрывок, и на него моих сил хватило - я прочел весь текст"
Простите, чувствую себя извергом.

Спасибо за отзывы.
Автор

 

Сообщение Автор Февраль 7th, 2006, 1:08 pm

"Инструкция по применению" :D (как говорится, поиздевались - и хватит)
Текст поддается обыкновенной читательской логике:
1. Все знаки препинания (по крайней мере, ключевые) стоят на своих местах, т.е. дефис в начале красной строки означает прямую речь, т.е. эти слова говорятся персонажами, остальные принадлежат Я.
2. Чарльз и Компания - были, Я - есть.
3. Мир - типичная Англия, в том виде, какой ее представляет каждый отдельно взятый читатель. Цели "описать ее или навязать собственное видение" не ставилось.

И еще: меньше всего мне хотелось, чтобы созданное сравнивали с сентиментально-романтическим жанром, да еще сдобренным "убивственными страстями" Хотелось классического детектива, вот только рука не поднялась пристукнуть Чарльза (типа, ложью спас убийцу ---> но погубил себя :cry: ). А так хотелось.
Автор

 

Сообщение Blackfighter Февраль 13th, 2006, 3:07 pm

извините, Автор, но мое мнение где-то ближе к Акулине и Сергею Соболеву, нежели хоть к чему-то положительному и хвалебному.
во-первых, таким языком писать нельзя. это не язык, это сборище штампов и перлов.
"За острый язык не я скрываюсь от скандала у тетки" - ??? что? кто на ком стоял?
"Таким, как этот Льюис, нельзя играть – ни блефа, ни фортуны." - ??? аналогичный вопрос.
"В конце весны вас мне представили на приеме у Стэнфордов." - Автор, попробуйте проговорить все диалоги вслух. лучше всего - привлеките кого-то из знакомых и заставьте их говорить таким языком, каким Вы заставили изъясняться героев.
после этого возьмите, пожалуйста, справочник Розенталя и посчитайте, сколько ошибок пунктуации делаете Вы на абзац.
потом возьмите, пожалуйста, что-нибудь по стилистике и дайте оценку вот такому вот шедевру:
"Неужели, я заслуживаю быть застреленным."
так писать нельзя. знаете, я не требуют от автора 100% грамотности - есть и редактор, и корректор. но если текст не позволяет себя читать только потому, что его хочется раскрасить красным карандашом, как диктант двоечника - это плохой, негодный текст. здесь уже не до смысла. здесь невозможно добраться до сути. потому что непонятно, на каком языке читаешь.
во-вторых, к сожалению, Вы еще и выбрали достаточно сложную форму. трудную для восприятия. писать во втором лице осмеливаются лишь немногие. и неспроста - это сложнее и первого, и третьего. и задумка была бы оригинальна... владей Вы русским языком хоть как-то.
в результате вместо причудливого интригующего мобайла на конкурс подана скрежещущая груда металлолома.
ужос. :oops:
Бессонная ночь над белым листом,
Как бездна между мостом и крестом... (с) Элхэ Ниэннах
Аватара пользователя
Blackfighter
Автор Экслибриса/1 книга
 
Сообщения: 712
Зарегистрирован: Июль 14th, 2005, 11:29 am
Откуда: Лыткарино, МО

Сообщение Автор Февраль 13th, 2006, 3:16 pm

Где-то тут мелькали бесхозные пистолеты... Пойду, что ли? :cry:
Автор

 

Сообщение Автор Февраль 14th, 2006, 9:26 am

Так. Немного оклемались и готовы адекватно воспринимать ситуацию :roll:
Уважаемая Blackfighter, Ваше мнение - одно из тех, к которым я прислушиваюсь со всей доступной мне серьезностью, посему, хоть и была Ваша рецензия, как выражается один из моих братцев: как серпом по... г-кхым... :? короче, мир перевернулся, но поверженные готовы внимать...
Очень прошу ответить на несколько непонятных мне моментов /здесь смайлик, ползающий на коленках/ :
??? что? кто на ком стоял? - а кто на ком стоял? :roll: сий вопрос недоступен моему разуму...
хочется раскрасить красным карандашом
Blackfighter, не сочтите за труд, прошу разукрасьте самый отвратительный абзац. За мной никогда не водилось такого грешка, как неграмотность. Может, закрались супостаты самостоятельно? что, конечно, вряд ли. Я просто почему прошу: ошибки признавать умею, и никто никогда не говорил в лицо - неуч. Поэтому и рецензия оказалась... у-ух. А пока я доберусь до Розенталя, пока сведу его в поединке с моим несчастным рассказом - точка актуальности сместиться, и возвращаться ко всему этому безобразию не захочется...
"В конце весны вас мне представили на приеме у Стэнфордов." - инвалидные фразы - моя слабость. :D
это сборище штампов и перлов. Со штампами мне понятно, а вот перлы -это же нечто выданное автором, так сказать, от души? Не ткнете неразумного Автора носом...?
А теперь начинаю оправдываться:
Почему мне каждый указывает на второе лицо, как на некий мой выпендреж - не из желания выежнуться так написано. По другому нельзя было. И ГГ здесь - рассказчик, Я. (так хотел Автор)
Интересно, надо ли подать шадевр в развернутом виде, как задумывалось, но не сложилось?

Кажется, мне досталась самая разгромная рецензия :cry:
Автор

 

Сообщение Автор Февраль 14th, 2006, 10:56 am

Не самая! :D Почитайте рецы на другие рассказы и не расстраевайтесь :D

Другой Автор (в качестве группы поддержки) :D
Автор

 

Сообщение Автор Февраль 14th, 2006, 12:35 pm

Да уж почитали :cry: и расстроились и расчетверились...
Автор

 

Сообщение Blackfighter Февраль 14th, 2006, 12:36 pm

нет, все-таки эта - самая разгромная. увы. :( пока. :) мало ли, что мог написать другой товарищ конкурсант, которого я не читала? :)

хорошо, буду разъяснять.
"За острый язык не я скрываюсь от скандала у тетки" - как именно нужно прочесть эту фразу в текущем виде, чтобы понять смысл? пойдем с конца: ...скрываюсь от скандала у тетки. скрываюсь от скандала в уютном доме тетки, где таковой невозможен, или скрываюсь от скандала, который могут устроить у тетки? в текущем виде понять нереально. теперь начало: ...за острый язык не я скрываюсь... - как сие понимать? разве это русский порядок слов - раз? получается нечто из серии "скрываюсь за занавеской, скрываюсь за острый язык" - два. в общем, одна фраза, но увесистый "шедевр"...
это был один из перлов. еще к таковым я отношу:

"бледный сорокалетний мужчина, как будто потерявший все краски под непрерывным дождем" - видимо, он был художник, и рассыпал тюбики с красками? :)

"Он подтвердил очевидный диагноз – бедняга поскользнулся на ступенях и сломал шею. " - диагноз - это "перелом 3го шейного позвонка". а это прямо-таки воссоздание картины гибели.

"Остальное пространство исчезало в темноте." - видимо, затягиваемое в черную дыру... :)

" Бесцветный Альберт Блант под одеждой должен был иметь очень белое тело" - англицизм "иметь тело" придает фразе неповторимый аромат пошлости :)

"Позолоченная пряжка ярко взблеснула в свете солнечных лучей." - слово, конечно, входит в число словарных. но фонетически оно просто омерзительно, и получается фраза, которую вслух прочесть тяжело, как сложную скороговорку.

"За мной никогда не водилось такого грешка, как неграмотность. Может, закрались супостаты самостоятельно?" - а может, Вам враги кучу запятых из текста удалили и ненужные повставляли? конкуренты по форуму? :lol:
итак:
"Вы невозмутимо разглядывали проплывающие мимо поля, а я пытаюсь вспомнить, что знаю о Вас." - рассогласование по времени. ошибка довольно типовая.
"Сверху-вниз, пусть даже сидя в кресле." - никакого дефиса тут быть не может. Смотрят сверху вниз или снизу вверх. Вверх-вниз кабина лифта движется. Туда-сюда... ;)
"Провожу рукой по велюровому подлокотнику, неразличимого во мраке цвета." - и что от чего тут отделяется запятой? или Вы считаете, что "неразличимый во мраке" - это причастный оборот?
"свое алиби предоставить не сможете, не то, чтобы подтвердить еще чье-то." - запятая лишняя. "не то чтобы я не...", но "на то, чтобы я не", разница-с.
"Спрячьтесь Чарльз." - а обращение отделяется запятой.

такие вот трагические моменты. кстати, я не высматривала их подряд - просто передвигала курсор на любой фрагмент рассказа, и добыча немедленно находилась. видимо, Вас подвела уверенность в своих силах...
Бессонная ночь над белым листом,
Как бездна между мостом и крестом... (с) Элхэ Ниэннах
Аватара пользователя
Blackfighter
Автор Экслибриса/1 книга
 
Сообщения: 712
Зарегистрирован: Июль 14th, 2005, 11:29 am
Откуда: Лыткарино, МО

Сообщение Автор Февраль 14th, 2006, 12:56 pm

Спасибо, Blackfighter!
Увы, чем богаты, то и выдали :D
Насчет рассогласования времен: даже если специально два персонажа поселены один в прошлое, другой в будущее - так тоже нельзя?
Автор

 

Сообщение Blackfighter Февраль 14th, 2006, 1:17 pm

смотрится дико, особенно, и если глагол несовершенный (смотрели, писали, читали) - на мой вкус, дико вдвойне. нарушение смыслового ряда, очень тяжелое.
"вы разглядывали - я пытаюсь" - герой находился в процессе, который ни к чему не привел. автор-рассказчик находится в процессе, который проистекает сейчас. и это происходит для читателя единовременно. совершенно невозможно представить себе место действия. герой уходит на роль призрака отца Гамлета, явившегося из прошлого неизвестно зачем.
Бессонная ночь над белым листом,
Как бездна между мостом и крестом... (с) Элхэ Ниэннах
Аватара пользователя
Blackfighter
Автор Экслибриса/1 книга
 
Сообщения: 712
Зарегистрирован: Июль 14th, 2005, 11:29 am
Откуда: Лыткарино, МО

Сообщение Bлад Силин Февраль 14th, 2006, 1:35 pm

Автор писал(а):Насчет рассогласования времен: даже если специально два персонажа поселены один в прошлое, другой в будущее - так тоже нельзя?

Blackfighter писал(а):смотрится дико, особенно, и если глагол несовершенный (смотрели, писали, читали) - на мой вкус, дико вдвойне. нарушение смыслового ряда, очень тяжелое.

Вопрос интересный. Объединить в одном предложении разные времена возможно, но с хитростями. Например, если героиня находится в виртуальном мире героя:
"Вспоминаю нашу первую встречу: вы разглядывали поля, а я подошёл к вам, уверенный, что с первого взгляда влюблю вас в себя". Настоящее, прошедшее, будущее - всё в одном предложении. Но в том отрывке, что обсуждался с автором, действительно допущена грубая ошибка. "Вы невозмутимо разглядывали проплывающие мимо поля, а я пытаюсь вспомнить, что знаю о Вас." - так писать нельзя.
Bлад Силин

 

Сообщение Автор Февраль 14th, 2006, 1:45 pm

Странно, мне именно этого и хотелось, но то, что это будет дико...
Сюжет рассказа, в общем и целом, примитивен: некто Я взял рассказ и влез в него, если не физически, то мысленно. Все, что в ней написано, давно прошло, но Я переживает это сейчас, снабжая собственными размышлениями и комментариями. Дабы не слоняться как лишний элемент, Я присоединяется к ГГ рассказа, Чарльзу, и общается с ним, хотя тот и не отвечает. Вот и все.
Blackfighter, не знаете, есть ли какой-нибудь труд, доходчиво разъясняющий границу между допустимыми метафорами и авторскими выходками?
И насчет закрались супостаты самостоятельно. Извините, это не намек, а убогое чувство юмора. Просто меня поразило поведение одного слова в рассказе...Немного в самом начале. В моем варианте оно написано раздельно, а в выложенном - слитно и через пропущенную строку... :roll:
Автор

 

Сообщение Blackfighter Февраль 14th, 2006, 2:02 pm

Автор, Мучник Б.С. - "Основы стилистики и редактирования". наглядно, доходчиво, забавно. если понравится - дальше уже найдете ;)

в тексте Вашем в первую очередь отпугивает сумятица: герой там, автор здесь, при этом автор обращается к герою с какими-то эмоциональными репликами... и ощущения, что это воспоминания и беседа с самим собой (это начинает напрашиваться в какой-то момент) - нет, и понимания, куда меня (читателя) засунули и почему тут все так странно - нет.
попробуйте использовать банальные, но работающие приемы:
... странное дело - вспоминая эту историю, я вижу себя со стороны, как в фильме.
...когда я вспоминаю себя, как шел по тому коридору, мне хочется сказать себе - "Остановись, Петя!".
и так далее, и так далее.

Bлад Силин, под словом "вспоминаю" можно объединить все, потому что привязка-то есть: в настоящий момент герой вспоминает. :mrgreen:
Бессонная ночь над белым листом,
Как бездна между мостом и крестом... (с) Элхэ Ниэннах
Аватара пользователя
Blackfighter
Автор Экслибриса/1 книга
 
Сообщения: 712
Зарегистрирован: Июль 14th, 2005, 11:29 am
Откуда: Лыткарино, МО

Сообщение Автор Февраль 14th, 2006, 2:25 pm

Спасибо, Blackfighter.

Пойду, колышек забью на 22-ом месте... :D
Автор

 

Сообщение Юлия_Набокова Февраль 18th, 2006, 2:51 pm

Открывала рассказ несколько раз, но прочитала целиком только сейчас. Все собиралась выбрать время - уж больно необычный стиль повествования, хотелось почувствовать себя участником художественного эксперимента, который решил провести над всеми нами уважаемый Автор - и вот, наконец, выбрала.

Ощущения - необычные. За счет этого приема автор не дает читателю оставаться сторонним наблюдателем, он силой втягивает его в текст, помещая в декорации и заставляя быть не соглядатаем, а полноправным участником происходящего. Мне понравилось. Поначалу казалось, что читаю сценарий, главная роль которого написана для меня (хотя мужчинам себя, конечно, на месте ГГ представить проще) и терпеливый режиссер диктует каждый шаг и объясняет нюансы происходящего. Потом втянулась в эту игру и почувствовала себя актером внутри кинофильма. Еще вспомнились подростковые книжки-игры с множеством вариантов развития сюжета, который ты выбираешь сам, и несколькими альтернативными финалами. Там текст пишется тоже от второго лица. Интересно, автор их не читал? ;)

Очень смелый авторский эксперимент, очень неожиданный прием. Есть, конечно, свои плюсы и минусы. Например, роман в таком изложении осилит не каждый. Но для рассказа очень даже интересно.
И еще один момент, который уже многие отметили. В тексте очень много действующих лиц, очень много имен. Мне, если честно, запомнились только ГГ, Мэри и тетечка с мундштуком. Мне и в жизни не очень уютно в больших незнакомых компаниях, а тут я уж и совсем растерялась...
Аватара пользователя
Юлия_Набокова

 
Сообщения: 2029
Зарегистрирован: Ноябрь 26th, 2004, 8:49 am
Откуда: Москва
Число изданных книг/Жанр/Издательство: 9/юмористическое и городское фэнтези/Альфа-книга, АСТ

Сообщение Автор Февраль 20th, 2006, 7:32 am

Бестия, огроменнейшее Вам спасибо!
/ здесь смайлик, от радости расплывшийся лужицей :D /
Книжку-игру читали, да-с, читали... но не понравилось :roll: . Как создание жутко любопытное, мы не удовлетворились одним финалом, перечитали все оставшиеся - и непонятно стало, чем же дело закончилось...

Фу-ух, просто камень с души...
/ вприпрыжку убегающий смайлик: "А-ля... ля-ля...ля-ля..." /
Автор

 

Сообщение Юлия_Набокова Февраль 20th, 2006, 11:04 am

Как создание жутко любопытное, мы не удовлетворились одним финалом, перечитали все оставшиеся - и непонятно стало, чем же дело закончилось...

/громко хихикающий смайклик :)/
Знакомая картина! Я еще и свои финалы придумывала, потому что мне книжные в большинстве своем не нравились. А на день рождения подружке, влюбленной в голливудских актеров, как-то написала пятистраничную лав-стори с четырьмя финалами, в которых героиня, то есть подружка, находила счастье в объятиях Тома Круза, Джонни Деппа, Киану Ривза и Брэда Питта. :)

...надеюсь, камень с души свалился не за пазуху? ;)
Моя новая книга - http://www.labirint.ru/books/257565/
Аватара пользователя
Юлия_Набокова

 
Сообщения: 2029
Зарегистрирован: Ноябрь 26th, 2004, 8:49 am
Откуда: Москва
Число изданных книг/Жанр/Издательство: 9/юмористическое и городское фэнтези/Альфа-книга, АСТ

Сообщение Автор Февраль 20th, 2006, 1:36 pm

...надеюсь, камень с души свалился не за пазуху?
Конечно, НЕТ ! Просто, по предыдущим рецензиям мне показалось, что никому... ну совсем никому не понравилось :cry: :cry: :cry:
А теперь ощущаю себя, как в рекламе : "м-м-м" окрыля-а-ает!!!

/ впрочем, в такой ситуации, надеюсь, мой камень с души не свалится никому на голову... :D /
Автор

 


Вернуться в "Золотое перо-2006"

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1