Страница 2 из 3

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 6th, 2010, 7:52 pm
Atlas
Тс-с-с, помните известный анекдот?
Два компьютерщика едут в троллейбусе и беседуют о своем, а окружающие с ужасом прислушиваются.
- Представляешь, всю ночь с мамкой возился - и никакого толку! Утром плюнул и выкинул ее в помойку, а мозги вынул и продал на рынке...
Как видите, я смягчил повествование, так и вы учитывайте аудиторию))

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 6th, 2010, 10:27 pm
Автор
Атлас, а зачем? просили засорить - так строго по заданию и сделано :) Если тот, кто задание придумывал, не продумал это требование до конца, то автор здесь при чём?

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 6th, 2010, 10:32 pm
Atlas
Эх, автор, сказка эта мармеладная только с виду...

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 6th, 2010, 10:51 pm
Becoming Jane
Автор, у вас какие-то претензии?

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 6th, 2010, 11:30 pm
Автор
Becoming Jane, пока вижу ваши и судей :)

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 6th, 2010, 11:31 pm
Автор
Atlas, естественно, ничего мармеладного. Только черный кофе с шоколадом и сливками.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 6th, 2010, 11:53 pm
Becoming Jane
Бог с вами, Автор! Я написала один-единственный отзыв и он был положительным. А вот вы почему-то предпочитаете переадресовывать критику вашего рассказа мне.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 7th, 2010, 12:17 am
Ajdar Ulduz
Гм... вообще то терминология рассказа понятна, как мне кажется, любому "адвансед чайнегу" начала 21 столетия, однако, Автор, при всей забавности Вашего памфлета... Вы сами можете, смело "положа руку на сердце", отнести его в разряд "золотого фонда словесности"? Ибо если речь идет об использовании неологизмов и современных цифровых тенденций в их влиянии на литературу - так до Пелевина тексту далеко. Он это делает давно, и гораздо тоньше... эстетичнее... или, может, литературнее - будет более верным выражением?.. Не пытаюсь обидеть, поверьте (к чему?), тем паче что мне рассказ понравился... Но реакция на критику... не воспринимайте столь болезненно.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 7th, 2010, 12:25 am
Автор
Becoming Janeя вообще не вижу критики в мой адрес и/или в адрес моего рассказа :lol:
Ajdar Ulduz, я не реагирую наб как вы сказали, критику :) просто указываю на тот факт, что рассказ написан в полном соответствии с заданием :)
И ещё: нестоит сравнивать тексты разных авторов - это в порядке вещей, что они пишут по-разному, иначе у них получится одинаково и будет неинтересно читать. Ещё не дай Бог кому-то вздумается сказать - плагиат с кого-то. Мне уже так говорили, и, зная, что это именно мое, ощущение было неприятное. И до сих пор осадок неприятный. Пусть у меня будет именно так, как у меня, а не как у Пелевина или кого-то иного ;)

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 7th, 2010, 12:32 am
Ajdar Ulduz
Автор - в том, что Вы - самобытны, сомнений, поверьте, нет. Пелевина, кстати, привел даже несколько в качестве комплимента. При определенном (даже "определю" - более вдумчивом, и, не поймите превратно - серьезном!) подходе, Вы, наверняка (судя по ЭТОМУ тексту) можете успешно творить в жанре, родоначальником которой стал именно Пелевин. Для современной русской литературы он несомненный нео-классик, и далеко не худший пример для подражания (в этом нет ничего постыдного... помнится, даже Маяковский не стеснялся подражать Бодлеру... это нормально, если не терять при этом самого себя)...

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 7th, 2010, 1:07 am
Автор
блинчик :lol: выше опечатка: нестоит - оно, конечно, раздельно с не: не стоит :lol:
опечатку наб считать как <на,>
Довели автора то белой горячки :lol:

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 7th, 2010, 1:25 am
Becoming Jane
Автор, вы меня поняли. Не стоит походя задевать создателей конкурса, если вам нечего ответить на реплику о чересчур насыщенном спец.лексикой тексте.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 7th, 2010, 2:04 am
Автор
Почему же чересчур? Я так совсем не считаю. Я считаю, что здесь четко выполнено задание - засорить текст `жаргонными или "модными" словечками`. Моё мнение не изменилось. Я никого не задеваю, я лишь адресую к конкурсному заданию. Автор исходя заданию много времени потратил при написании, изучая компьютерный жаргон.
Кстати, выше ещё Надеюсь указали на `непонятные "цыганские слова" по колориту в плюс`, так я не вполне понимаю, почему словосочетание цыганские слова взято в кавычки: автор, между прочим, потратил также довольно много времени, чтобы найти подходящие слова из цыганского языка, все слова, так сказать, подлинные.
Я думаю, если вам не понравился рассказ, следует так и сказать, а не задевать автора, что он якобы задевает создателей конкурса. Автор совершенно четко действовал по их инструкции и не понимает, почему это ему вменяют в вину.
Если вы модератор, это не дает вам право задевать автора, следующего вашей же инструкции. Никакой вины автора в этом нет, лишь старание и тщательный подход к заданию.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 7th, 2010, 2:18 am
Becoming Jane
Автор, не надо витийствовать, речь сейчас не о вашем тексте вовсе. Речь о том, что когда вам указали на возможные сложности при чтении, вы сначала справедливо напомнили о доп.условии, а затем - уже несправедливо - решили, что оно недоработано. Вот меня и заинтриговало, что вас может не устраивать в условии ПОСЛЕ написания рассказа?

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 7th, 2010, 7:11 am
Автор
Нет, Becoming Jane, о том, что условия не доработано, автор не сказал ни слова, это я не знаю, где вы такое увидели.

Но коли были заданы условия, то можно было бы разобрать рассказы на основании этих условий - прямо по пунктам.
Прямо скопировать все условия и против каждого ставить галочку или крестик: выполнено или не выполнено. Ещё лучше - обосновать, почему так считаете.
Иначе зачем эти условия были заданы. По-моему, это было бы и справедливо, и полезно.

К слову, когда Мария принимала этот рассказ, она посоветовала сократить сноски именно по техническим терминам, т.к. они и так всем понятны. Дословно цитировать не буду, т.к. не знаю, можно ли, но смысл был таким. А вот слова из цыганского языка она посоветовала оставить все.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 7th, 2010, 12:37 pm
Becoming Jane
Автор писал(а):Нет, Becoming Jane, о том, что условия не доработано, автор не сказал ни слова, это я не знаю, где вы такое увидели.

да вот же:
Автор писал(а):Если тот, кто задание придумывал, не продумал это требование до конца, то автор здесь при чём?


Насчет этого:
Автор писал(а):Но коли были заданы условия, то можно было бы разобрать рассказы на основании этих условий - прямо по пунктам.
Прямо скопировать все условия и против каждого ставить галочку или крестик: выполнено или не выполнено. Ещё лучше - обосновать, почему так считаете.
Иначе зачем эти условия были заданы. По-моему, это было бы и справедливо, и полезно.

Скажу так.
Если вы имеете в виду доп.условие, то оно было одно, и ставить галочки там негде. Оно либо выполнено, либо нет.
Если же вы имеете в виду список параметров, по которому на "Золотом пере" традиционно оценивается рассказ, то это задача судей. Правила предусматривают желательность, но не обязательность их отзывов. В развернутой таблице с баллами все увидят, какие именно "крестики и галочки" ставили судьи относительно того или иного параметра тому или иному рассказу.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 7th, 2010, 12:50 pm
Автор
Если тот, кто задание придумывал, не продумал это требование до конца, то автор здесь при чём?

не продумал о конечном результате выполнения этого требования, о последствиях его выполнения, а не о недоработке самого требования. Может не совсем ясно было у меня написано, но смысл именно этот. Потому что требование вполне логично, понятно и исполнимо, но в конечном счёте = продукт на выходе - может быть разный. Извиняюсь, коли прозвучало не так, как думалось.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 7th, 2010, 12:59 pm
Becoming Jane
Автор, да уж, смысл вы изрядно завуалировали)
Что до конечного продукта — это конкурс. Здесь много творческих людей, каждый из которых имеет свою точку зрения на каждый предмет в этом мире. Это потрясающий калейдоскоп мнений, умений, авторских интонаций, игровых способностей и прочего. Предугадать, куда все это выведет — невозможно. И скажу вам больше — именно этим наши конкурсы мне и нравятся. Потому что, когда я узнаю тему конкурса и — в 2 последних раза — еще и пытаюсь подобрать спец.условие, чувство азарта незабываемое. Ведь потом я читаю как минимум 15 разных рассказов, которые наглядно демонстрируют мне, что вашим интерпретациям, как соотношениям цифр в судоку, несть числа.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 9th, 2010, 10:53 pm
Марина Крамер
М-да... пополнила словарный запас :D
Автор, очень трудно оценить прелести сюжета, когда приходится так часто обращаться к сноскам, вот честно. Жаргон - вещь такая, с ним лучше не досолить, чем переперчить. А в целом понравилось. Ну,и в плане обогащения познаний в незнакомой области - тоже весьма полезно.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 10th, 2010, 3:10 am
Автор
Becoming Jane
конечный результат - имеется совсем другое, а именно: вот выполнено в рассказе условие конкурса -
"засорить" жаргонными или "модными" словечками,

а теперь именно это старательно выполненное условие автору ставят в вину, причем все судьи. А разве автор в чём-то виноват?
То есть я говорю о том, что раз кроме прочих предложенных условий было и такое, и кто-то это условие выполнил, то это по идее плюс тому автору, а на деле все судьи ставят минус.
Вот это как-то получилось непродумано, с моей точки зрения.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 10th, 2010, 3:15 am
Автор
Марина Крамер,в задании просили именно пересолить, а не недоперчить. К тому же Мария, принимавшая рассказ, сказала, что ей и без сносок все почти понятно, и все уже такое знают.
Ну и, в конце концов, можно было и не очень обращать внимание на точный смысл, а просто улыбнуться разговору двух компьютерщиков. Их жаргон и в жизни не всегда и не всем понятен, так что получилось вполне реально.

Спасибо за признание полезности рассказа.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 11th, 2010, 12:40 pm
Atlas
Ну, что же вы, автор!
Вам ведь незаинтересованный человек, от чистого сердца советует...
Тем более, солдат Джейн знает ваше настоящее имя и желает только добра.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 12th, 2010, 4:10 am
Larisa
Atlas, не сомневаюсь ;)

Becoming Jane
В развернутой таблице с баллами все увидят, какие именно "крестики и галочки" ставили судьи относительно того или иного параметра тому или иному рассказу.
это не совсем то, что надо авторам, например, мне. Нам бы гораздо полезнее было обоснование этих крестиков, галочек и циферек. А с циферек взять нечего: один ставит 9, другой 7, третий 5 - это значит кому как понравилось, но ничего более конкретного.

Аждар, спасибо :) Я, правда, Пелевина пока так и не читала ничего :oops:

Да, вот ещё автору Куда уходят беды, - раз уже конкурс кончился, я могу говорить, в личке, как было предложено, не могу - не знаю автора, в его теме тоже не могу - она закрыта, в гостиной тоже просили не говоирть, остается моя тема.
Вы так были уверены, что автор займет причитающееся вам место, что автор решил уступить его вам. Какое бы оно ни было, с первого по последнее, - оно ваше, Лариса.

уважаемый автор, про место я не думала, я думала про честность в обсуждении. Я задала вопрос, вы на него не сумели ответить, зато все стали вуалировать этот вопрос.
О вашей якобы уступке мне: снимая свой рассказ, вы наверняка понимали, что не получите никакого места, стало быть не сможете мне его уступить. Так сказали, для красного словца, неискренне. Я вам не сочувствую.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 12th, 2010, 1:51 pm
Becoming Jane
Лариса, мне неинтересно спорить с вами о том, что я уже сказала и без конца отвечать на одни и те же вопросы.
Было бы неплохо, если бы хоть один из форумчан нашел нам хотя бы одного профессионального писателя, редактора или просто филолога, готового тратить часы на чтение, анализ недостатков и подробные объяснения своих оценок к каждому рассказу. Подозреваю, что не найдете. Поэтому проводится уже далеко не первый конкурс именно в таком формате.

MODERATIORIAL
Насчет неизвестного вам Автора.
Я настоятельно рекомендую перестать пытаться оставить последнее слово за собой и обращаться к человеку, пожелавшему остаться в тени и не желающему участвовать в конкурсе. Ответить он вам не может, а подобным образом его провоцировать — с вашей стороны недостойно. Если вы так уверены в своей правоте, незачем постоянно декларировать ее, то в Гостиной, то здесь, и начинать новые споры. То обсуждение было закрыто и на этом все.
Устное предупреждение.

Re: Вакуртуальная фабрика

СообщениеДобавлено: Апрель 12th, 2010, 4:47 pm
просто мария
Larisa писал(а):О вашей якобы уступке мне: снимая свой рассказ, вы наверняка понимали, что не получите никакого места, стало быть не сможете мне его уступить.


Larisa, Вы ошибаетесь.
Хотя рассказ снят, но некоторые судьи успели его оценить и прислать мне оценки. Так вот - если бы он участвовал в конкурсе до конца, то, предполагаю, что занял бы примерно четвертое-шестое место (точнее сказать не могу, так как, повторяю, не все судьи его оценили, но у тех, что оценили, оценки были весьма высокие).

Засим присоединяюсь к просьбе Becoming Jane больше снятый рассказ не обсуждать и к его Автору не обращаться.